Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "homes were worth between $550 " (Engels → Frans) :

Between 2006 and 2013, 2.8 million homes were retrofitted and 540,000 highly-efficient new homes were built.

Entre 2006 et 2013, 2,8 millions de logements ont été mis à niveau et 540 000 logements neufs à haute efficacité énergétique ont été construits.


On 27 November, the Council of Ministers (Employment and Social Affairs) called on Member States to ensure these indicators were kept up-to-date and to adopt new measures and strategies with the aim of achieving a more balanced distribution of professional activity and home-related work between women and men.

Le 27 novembre, le Conseil des ministres (Emploi et affaires sociales) a invité les États membres à garantir une mise à jour régulière de ces indicateurs et à adopter de nouvelles mesures et stratégies en vue de parvenir à une répartition plus équilibrée entre les femmes et les hommes de l'activité professionnelle et des travaux domestiques.


39. Points out that of the 312 contracts awarded 147 were worth at least EUR 50 000 whereas 165 were worth between EUR 13 800 and EUR 50 000; asks its administration whether it considers the procedures in place to award the latter kind of contracts under the revised Financial Regulation to be sufficiently effective;

39. souligne que sur les 312 marchés attribués, 147 représentaient une valeur d'au moins 50 000 EUR, tandis que 165 portaient sur des montants compris entre 13 800 et 50 000 EUR; demande à son administration d'indiquer si, selon elle, les procédures mises en place pour la passation de ce dernier type de marchés, conformément au règlement financier révisé, sont suffisamment efficaces;


39. Points out that of the 312 contracts awarded 147 were worth at least EUR 50 000 whereas 165 were worth between EUR 13 800 and EUR 50 000; asks its administration whether it considers the procedures in place to award the latter kind of contracts under the revised Financial Regulation to be sufficiently effective;

39. souligne que sur les 312 marchés attribués, 147 représentaient une valeur d'au moins 50 000 EUR, tandis que 165 portaient sur des montants compris entre 13 800 et 50 000 EUR; demande à son administration d'indiquer si, selon elle, les procédures mises en place pour la passation de ce dernier type de marchés, conformément au règlement financier révisé, sont suffisamment efficaces;


I was shadow rapporteur in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, where I tabled the amendments that were adopted by the committee and that are to be voted on tomorrow. These are about the distinction between postal mail and traditional cargo and about protection against terrorist attacks.

J’étais rapporteur fictif au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, où j’ai présenté les amendements - qui ont été adoptés par la commission et qui seront mis aux voix demain - concernant la distinction entre le courrier postal et le fret traditionnel, et la protection contre des actes terroristes.


These arrangements were due to be debated in depth for the first time at Copenhagen on 13 September at the Informal Meeting between EU Justice and Home Affairs ministers with Mr John Ashcroft, US Attorney General. These subjects would include the death penalty, extradition, the creation of joint investigative teams, and 'a common approach to searches, seizures, and interceptions of telecommunications'.

Ces dispositions, qui devaient être débattues pour la première fois en profondeur à l'occasion de la réunion informelle du 13 septembre à Copenhague entre les ministres européens de la Justice et de l'Intérieur et M. John Ashcroft, procureur général américain, auraient trait à la peine de mort, à la procédure d'extradition, à la création d'équipes communes d'enquête ainsi qu'à une "approche commune en matière de perquisitions, de saisies et d'interceptions dans le domaine des télécommunications".


In view of this serious precedent and the application of discriminatory ‘preferences’ among immigrants, can the Commissioner for Justice and Home Affairs say what he thinks of this lack of coordination and ‘preferential’ treatment in favour of immigrants from central and eastern Europe at the expense of those from the Maghreb countries; whether this is the ‘enlargement model’ towards which the European Union is moving; how we can ensure that in future the central government delegate in Andalusia does not declare the problem ‘solved’ and state the obvious, claiming that the problem was caused by the fact that there were more immigrants than jobs available and whether the Commission might supervise the allocation of work contracts of this k ...[+++]

Considérant ce précédent grave et la pratique de "préférences" discriminatoires entre immigrés, le membre de la Commission responsable de la justice et des affaires intérieures pourrait-il répondre aux questions suivantes : comment juge-t-il ce manque de coordination et cette opposition "préférentielle" entre immigrés d'Europe centrale et d'Europe de l'Est et personnes originaires du Maghreb ; est-ce là l'"élargissement modèle'" vers lequel l'Union européenne se dirige ; comment éviter à l'avenir que le délégué du gouvernement en Andalousie ne puisse annoncer que le problème est "résolu" et le réduire à un truisme en faisant observer que "le problème est apparu parce que le nombre d'immigrés régularisés est supérieur à celui des immigrés ...[+++]


Treaty of Amsterdam (1997)The Treaty of Amsterdam increased the powers of the Union by creating a Community employment policy, transferring to the Communities some of the areas which were previously subject to intergovernmental cooperation in the fields of justice and home affairs, introducing measures aimed at bringing the Union closer to its citizens and enabling closer cooperation between certain Member States (enhanced cooperat ...[+++]

Traité d'Amsterdam (1997) Le traité d'Amsterdam permet l'accroissement des compétences de l'Union avec la création d'une politique communautaire de l'emploi, la communautarisation d'une partie des matières qui relevaient auparavant de la coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, les mesures destinées à rapprocher l'Union de ses citoyens, la possibilité de coopérations plus étroites entre certains États membres (coopérations renforcées).


(44) Some exporters argued that some of the model comparisons made by the Commission between the models exported from the People's Republic of China and the comparable model sold in Taiwan were inaccurate and that the Taiwanese models selected by the Commission were not always less well equipped as indicated in Recital 29 of Regulation (EEC) No 550/93.

(44) Certains exportateurs ont soutenu que certaines comparaisons effectuées par la Commission entre les modèles exportés de la république populaire de Chine et les modèles comparables vendus à T'ai-wan étaient inexactes et que les modèles de T'ai-wan sélectionnés par la Commission n'étaient pas toujours moins bien équipés que les autres, contrairement à ce qu'indique le considérant 29 du règlement (CEE) no 550/93.


Treaty of Amsterdam (1997)The Treaty of Amsterdam increased the powers of the Union by creating a Community employment policy, transferring to the Communities some of the areas which were previously subject to intergovernmental cooperation in the fields of justice and home affairs, introducing measures aimed at bringing the Union closer to its citizens and enabling closer cooperation between certain Member States (enhanced cooperation).

Traité d'Amsterdam (1997) Le traité d'Amsterdam a permis l'accroissement des compétences de l'Union avec la création d'une politique communautaire de l'emploi, la communautarisation d'une partie des matières qui relevaient auparavant de la coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, les mesures destinées à rapprocher l'Union de ses citoyens, la possibilité de coopérations plus étroites entre certains États membres (coopérations renforcées).




Anderen hebben gezocht naar : million homes     between     work between women     these indicators     strategies     home-related work between     awarded     were worth     were worth between     justice and home     amendments     distinction between     these arrangements     affairs ministers     informal meeting between     areas which     closer cooperation between     some     taiwan     commission between     homes were worth between $550     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'homes were worth between $550' ->

Date index: 2023-03-16
w