Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hon colleague twist himself into " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, it is always an interesting expedition to listen to my hon. colleague twist himself into a pretzel explaining how at one point in the Liberal Party's history it was for free trade and then at another point it was against free trade, although the member forgot to mention that in his typically long-winded speech.

Monsieur le Président, il est toujours intéressant d'écouter mon collègue se livrer à toutes sortes de contorsions pour expliquer que le Parti libéral était à une époque favorable au libre-échange, puis qu'il a changé son fusil d'épaule. Le député a oublié de mentionner ce point dans son intervention qui, comme d'habitude, était interminable.


Madam Speaker, I have watched the Minister of Industry twist himself into a pretzel trying to justify the ill-advised decision of the government.

Madame la Présidente, j'ai vu les acrobaties qu'a faites le ministre de l’Industrie pour essayer de justifier la décision irréfléchie du gouvernement.


Mr. Speaker, I thank my hon. colleague for putting into his presentation a whole series of issues related to the environment.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue d'avoir fait état, dans son intervention, d'une série de questions liées à l'environnement.


We saw him twist himself into a pretzel to justify Liberal ideology under which the country endures, perhaps even suffers.

Il a fait des acrobaties pour justifier l'idéologie libérale que le pays subit et endure difficilement.


Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the former finance minister seems to have twisted himself into a knot once again on the Kyoto file.

M. Monte Solberg (Medicine Hat, Alliance canadienne): Monsieur le Président, l'ex-ministre des Finances semble s'être contorsionné encore une fois autour du dossier de Kyoto.


He threw himself into his daily work, gaining the respect of his colleagues for his approach to conciliation and for his contribution to the many working groups in which he took part.

Il s’est lancé à corps perdu dans sa tâche quotidienne, s’attirant le respect de ses collègues pour son approche de la conciliation et pour sa contribution aux nombreux groupes de travail auxquels il a participé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hon colleague twist himself into' ->

Date index: 2022-11-11
w