Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord honours
B.A. honours
Central Portugal
Do honours
Give the devil his due
Honors degree
Honors program
Honour course
Honour crime
Honour related crime
Honour to whom honour is due
Honour where honour is due
Honours bachelor degree
Honours bachelor's degree
Honours course
Honours degree program
Honours program
Pay compliments
Pay the honours
Portugal
Portuguese Republic
Regions of Portugal
Render honors
Render honours
Specialized bachelor's degree
To honour a bill
To honour a draft
To meet a bill

Traduction de «honour for portugal » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


honours program [ honors program | honours course | honour course | honours degree program ]

programme spécialisé [ programme d'études avec spécialisation | programme de spécialisation | cours de spécialisation ]


honour to whom honour is due [ honour where honour is due | give the devil his due ]

à tout seigneur, tout honneur


do honours [ pay the honours | accord honours | render honors | render honours | pay compliments ]

rendre les honneurs


to honour a bill | to honour a draft | to meet a bill

accueillir une traite | faire bon accueil à une traite | honorer une traite




honours bachelor's degree | honours bachelor degree | specialized bachelor's degree | B.A. honours | honors degree

baccalauréat spécialisé




Portugal [ Portuguese Republic ]

Portugal [ République portugaise ]


accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, to

accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
According to Portugal, the 2006 capital increase was necessary to allow ENVC to honour its financial and commercial commitments (in particular with the Portuguese Navy) and was carried out bearing in mind a restructuring plan for ENVC dated 17 August 2005 (see recital 47 below).

Selon le Portugal, l'augmentation de capital de 2006 était nécessaire pour permettre à ENVC d'honorer ses engagements financiers et commerciaux (notamment vis-à-vis de la marine portugaise) et a été réalisée en tenant compte d'un plan de restructuration d'ENVC du 17 août 2005 (voir le considérant 47 ci-dessous).


According to Portugal, this decision was taken in the belief that the alternative options under Article 35 of the Portuguese Companies Code would not allow ENVC to honour its financial and commercial commitments (in particular with the Portuguese Navy).

Selon le Portugal, cette décision a été prise avec la conviction que les autres possibilités offertes par l'article 35 du code des sociétés portugais ne permettraient pas à ENVC d'honorer ses engagements financiers et commerciaux (en particulier vis-à-vis de la marine portugaise).


The previous RegioStars Awards for 2013 honoured flagship projects in Porto (Portugal), the North West of England (the United Kingdom), Warmińsko-Mazurskie (Poland), Berlin (Germany) and Lithuania.

En 2013, les prix RegioStars 2013 avaient récompensé des projets phares à Porto (Portugal), dans le nord-ouest de l’Angleterre (Royaume-Uni), à Warmińsko-mazurskie (Pologne), à Berlin (Allemagne) et en Lituanie.


Since I believe that José Manuel Durão Barroso has the qualities that will allow him to continue to successfully fulfil the expectations that we have placed in him, since I think the fact that he holds the post is an honour for Portugal, and since I see it as an advantage for a small, isolated, distant and outermost region like Madeira to have someone in the Commission who thoroughly understands its reality, I support his new candidacy for the post of President of the European Commission.

Comme je crois que José Manuel Durão Barroso a les qualités qui lui permettront de continuer à répondre avec succès aux attentes que nous avons placées en lui, comme je pense que c’est un honneur pour le Portugal qu’il occupe ce poste et comme je considère que c’est un avantage pour les régions ultrapériphériques de petite taille, isolées et éloignées comme Madère d’avoir quelqu’un à la Commission qui comprend bien cette réalité, je soutiens sa nouvelle candidature au poste de président de la Commission européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We also have it in Portugal, and I was involved in it both as leader of the opposition and as Prime Minister, and so I hope that this will prove to be a good opportunity for discussion with the honourable Members.

Cette procédure existe également au Portugal et j’y ai pris part tant en ma qualité de chef de l’opposition que de Premier ministre. J’espère dès lors qu’elle sera l’occasion de discuter avec les députés.


One of the concrete achievements which created de facto solidarity was the concept of economic and social cohesion established in the Single European Act of 1986, in connection with which I had the honour to participate in the negotiations and which I signed in my capacity as Prime Minister of Portugal.

Une des réalisations concrètes qui ont créé la solidarité de fait fut le concept de cohésion économique et sociale établi dans l'Acte unique européen de 1986, pour lequel j'ai eu l'honneur de participer aux négociations et que j'ai signé en ma qualité de Premier ministre du Portugal.


Eleni Bakopanos, a member of the other place, recently received an honour from Portugal.

Eleni Bakopanos, qui siège à l'autre endroit, a récemment reçu un honneur du Portugal.


I am grateful for the way in which the Governor of Macao was spoken of, whom, moreover, I had the honour of appointing to this post when I was President of Portugal, and I can say that Governor Rocha Vieira is truly a man who has honoured Portugal and who has enabled Portugal to leave the territory of Macao with its head held high and with a clear conscience.

Je vous remercie pour les références qui ont été faites au gouverneur de Macao, que j'ai eu l'honneur de nommer à ce poste lorsque j'étais président de la République, et je peux vous dire que le gouverneur Rocha Vieira a réellement été un homme qui a fait honneur au Portugal et qui a fait en sorte que le Portugal se retire du territoire de Macao la tête haute et avec bonne conscience.


I am grateful for the way in which the Governor of Macao was spoken of, whom, moreover, I had the honour of appointing to this post when I was President of Portugal, and I can say that Governor Rocha Vieira is truly a man who has honoured Portugal and who has enabled Portugal to leave the territory of Macao with its head held high and with a clear conscience.

Je vous remercie pour les références qui ont été faites au gouverneur de Macao, que j'ai eu l'honneur de nommer à ce poste lorsque j'étais président de la République, et je peux vous dire que le gouverneur Rocha Vieira a réellement été un homme qui a fait honneur au Portugal et qui a fait en sorte que le Portugal se retire du territoire de Macao la tête haute et avec bonne conscience.


Meeting of Standing Committee and Secretaries of National Delegations of the North Atlantic Assembly, Madeira, Portugal-Report of Canadian Delegation Tabled Hon. Bill Rompkey: Honourable senators, I have the honour to table the fourth report of the delegation from the Canadian NATO Parliamentary Association which represented Canada at the meeting of the Standing Committee and the Secretaries of National Delegations of the North Atl ...[+++]

L'honorable Bill Rompkey: Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer le quatrième rapport de la délégation de l'Association parlementaire canadienne de l'OTAN, qui a représenté le Canada lors de la réunion de la Commission permanente et des secrétaires des délégations nationales de l'Assemblée de l'Atlantique Nord qui s'est tenue à Madère, au Portugal, du 27 au 29 mars 1998.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honour for portugal' ->

Date index: 2023-02-05
w