Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andrews' disease
B.A. honours
Honors degree
Honour crime
Honour related crime
Honour roll
Honours bachelor degree
Honours bachelor's degree
Honours list
Merit list
Prize list
Pustular bacterid
Pustular bacterid of Andrews
Pustular bacteride
Safeguard bank honour
Safeguard bank name
Safeguard bank rating
Safeguard bank reputation
Saint Andrew's cross
Specialized bachelor's degree
To honour a bill
To honour a draft
To meet a bill

Traduction de «honourable andrew » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Order Assigning the Honourable Andrew Mitchell to Assist the Minister of Agriculture and Agri-Food and the Minister of Industry

Décret déléguant l'honorable Andrew Mitchell auprès du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire et du ministre de l'Industrie


Order Terminating the Assignment of the Honourable Andrew Mitchell to Assist the Minister of Canadian Heritage

Décret mettant fin à la délégation de l'honorable Andrew Mitchell auprès de la ministre du Patrimoine canadien


Order Assigning the Honourable Andrew Mitchell to Assist the Minister of Canadian Heritage

Décret déléguant l'honorable Andrew Mitchell auprès de la ministre du Patrimoine canadien




to honour a bill | to honour a draft | to meet a bill

accueillir une traite | faire bon accueil à une traite | honorer une traite


pustular bacterid of Andrews | Andrews' disease | pustular bacterid | pustular bacteride

maladie d'Andrews | bactéride pustuleuse | bactéride pustuleuse d'Andrews


honours bachelor's degree | honours bachelor degree | specialized bachelor's degree | B.A. honours | honors degree

baccalauréat spécialisé


honour roll | honours list | merit list | prize list

tableau d'honneur | palmarès




safeguard bank honour | safeguard bank name | safeguard bank rating | safeguard bank reputation

préserver la réputation d’une banque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Earlier today, I had the honour to attend a reception as Co- chair of the Standing Joint Committee on the Library of Parliament, during which the Parliamentary Librarian, Sonia L'Heureux, presented the Speakers of both houses of Parliament — the Honourable Noël Kinsella and the Honourable Andrew Scheer — with a copy of the debates for the years 1873 and 1874.

Plus tôt aujourd'hui, j'ai eu l'honneur de participer à une réception à titre de coprésidente du Comité mixte permanent de la Bibliothèque du Parlement. À cette occasion, la bibliothécaire parlementaire, Sonia L'Heureux, a remis aux Présidents des deux Chambres du Parlement — l'honorable Noël Kinsella et l'honorable Andrew Scheer — une copie des débats des années 1873 et 1874.


Address of The Right Honourable David Cameron Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to both Houses of Parliament in the House of Commons Chamber, Ottawa on Thursday, September 22, 2011 The Right Honourable David Cameron was welcomed by the Right Honourable Stephen Harper, Prime Minister of Canada, by the Honourable Noël Kinsella, Speaker of the Senate, and by the Honourable Andrew Scheer, Speaker of the House of Commons

Allocution du très honorable David Cameron Premier ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord devant les deux Chambres du Parlement à la Chambre des communes, à Ottawa le jeudi 22 septembre 2011 Le très honorable David Cameron est accueilli par le très honorable Stephen Harper, premier ministre du Canada, l'honorable Noël Kinsella, Président du Sénat, et l'honorable Andrew Scheer, Président de la Chambre des communes


Very honoured because the 32 members of the delegation – we have not distinguished between members and substitutes – have done exceptional work in defending the positions of Parliament and in providing technical and political support at all times for myself, for Klaus Hänsch and for Andrew Duff.

Très honoré, car les 32 membres de la délégation - nous n’avons pas fait de distinction entre membres et suppléants - ont accompli un travail exceptionnel en ce qui concerne la défense des positions du Parlement et l’apport d’une assistance technique et politique constante à Klaus Hänsch, à Andrew Duff et à moi-même.


– Mr President, I would just like to say that I am standing in for my colleague, Mr Andrews, and I am very honoured to do so because of the important issues in this excellent report by Mrs Lynne.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire que je remplace mon collègue, M. Andrews, et que j'en suis très honoré en raison de l'importance de cet excellent rapport publié par Mme Lynne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Participation of the Honourable Yonah Martin, Senator, on behalf of the Honourable Noël A. Kinsella, Speaker of the Senate, and the Honourable Andrew Scheer, M.P., Speaker of the House of Commons, to the 30th Canadian Presiding Officers' Conference, Victoria, British Columbia

Participation de l'honorable Yonah Martin, sénatrice, au nom de l'honorable Noël A. Kinsella, président du Sénat, et l'honorable Andrew Scheer, député, président de la Chambre des communes, à la 30e Conférence des présidents d'assemblée du Canada, Victoria, Colombie-Britannique


Participation of the Honourable Bert Brown, Senator, on behalf of the Honourable Noël A. Kinsella, Speaker of the Senate, and the Honourable Andrew Scheer, M.P., Speaker of the House of Commons, to the 29th Canadian Presiding Officers' Conference, Edmonton, Alberta

Participation de l'honorable Bert Brown, sénateur, au nom de l'honorable Noël A. Kinsella, président du Sénat, et de l'honorable Andrew Scheer, député, président de la Chambre des communes, à la 29e Conférence des présidents d'assemblée du Canada, Edmonton, Alberta


26 March 2014 Reception in honour of the installation of Michel Pleau as Canada’s 6th Parliamentary Poet Laureate Co-hosted by the Speaker of the Senate, The Honourable Noël A. Kinsella and the Speaker of the House of Commons, The Honourable Andrew Scheer Michel Pleau’s address during the event, in its entirety *

26 mars 2014 Réception en l’honneur de l’installation de Michel Pleau, 6e poète officiel du Parlement Co-présenter par le Président du Sénat, L’Honorable Noël A. Kinsella et le Président de la Chambre des Communes, L’Honorable Andrew Scheer Allocution de Monsieur Pleau lors de son installation, dans sa forme intégrale




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable andrew' ->

Date index: 2021-04-12
w