Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable colleague lowell murray " (Engels → Frans) :

I recall — and Honourable Senator Lowell Murray may recall— that during the Charter and amending-formula debates there was great difficulty as a result of the opposition's very acute and intelligent lobbying in the mother of all Parliaments, the British Parliament.

Je me souviens — et l'honorable sénateur Lowell Murray s'en souviendra aussi sans doute — qu'au cours du débat sur la Charte et sur son mode de révision, nous avions beaucoup de difficultés à cause des pressions aussi intenses qu'intelligentes exercées par l'opposition auprès du Parlement britannique.


I watch it; I talk about it constantly. As a matter of fact, as a former broadcaster at the Antigonish radio station CJFX, which my honourable colleague Lowell Murray will recall, I followed at a play-by-play microphone in the steps of our friend and fellow Xavierian, the late Danny Gallivan, whose legendary voice would become synonymous with the poetry in motion which was the Montreal Canadiens.

De fait, en tant qu'ancien annonceur de radio à la station CJFX d'Antigonish, ce dont mon collègue l'honorable Lowell Murray se souviendra, j'ai suivi au microphone comme commentateur sportif notre ami et camarade Xavérien, le regretté Danny Gallivan, dont la voix légendaire était devenue synonyme de la poésie en mouvement qu'était le Canadien de Montréal.


Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a delayed answer in response to a question raised in the Senate on October 13, 1999, by the Honourable Senator Lowell Murray regarding Nova Scotia responsibility for the cleanup of toxic waste sites, and a response to a question raised in the Senate on October 13, 1999, by the Honourable Senator Donald Oliver regarding Nova Scotia fund ...[+++]

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai la réponse différée à une question que l'honorable sénateur Lowell Murray a posée le 13 octobre 1999 au Sénat au sujet de la responsabilité de la décontamination des sites de déchets toxiqueS, en Nouvelle-Écosse ainsi qu'une réponse à une question que l'honorable sénateur Donald Oliver a posée au Sénat le 13 octobre 1999 au sujet du financement du nettoyage des dégâts causés par les inondations dans le comté de Cumberland.


I have responses to questions raised in the Senate on June 10, 1999, by the Honourable Senator Noël A. Kinsella, by the Honourable Senator Lowell Murray and by the Honourable Senator John Lynch-Staunton, regarding the agreement between Canada and the United States on periodicals.

J'ai des réponses aux questions posées au Sénat le 10 juin 1999 par l'honorable sénateur Kinsella, l'honorable sénateur Lowell Murray et l'honorable sénateur Lynch-Staunton concernant l'accord sur les périodiques conclu entre le Canada et les États-Unis.


Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have responses to questions raised in the Senate on October 22, 1998, by the Honourable Senator Mira Spivak and by the Honourable Senator Lowell Murray regarding the failure of OECD multilateral agreement on investment, review of costs to sovereignty of chapter 11 of NAFTA, and the need for transparency in dispute settlement panels.

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai les réponses aux questions que l'honorable sénateur Mira Spivak et l'honorable sénateur Lowell Murray ont posées au Sénat le 22 octobre 1998 au sujet de l'échec de l'Accord multilatéral sur l'investissement de l'OCDE, l'examen des effets sur la souveraineté du chapitre 11 de l'ALENA, et le besoin de transparence au sein des groupes d'experts chargés du règlement des différends.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable colleague lowell murray' ->

Date index: 2021-05-09
w