Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which my honourable colleague lowell murray " (Engels → Frans) :

Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): As was noted in a previous point of order to which I responded last week, which my honourable colleague raised, these bills are not necessarily money bills.

L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Comme je l'ai dit quand j'ai répondu au recours au Règlement soulevé par mon collègue la semaine dernière, ces mesures ne sont pas nécessairement des projets de loi de finances.


Things are going better overall, but there are still problems with expenditure on cohesion policy, to which several of my honourable colleagues have already referred.

Les choses vont mieux dans l’ensemble, mais il reste des problèmes avec les dépenses liées à la politique de cohésion, comme plusieurs de mes collègues l’ont déjà mentionné.


I will urge honourable senators, in my remarks, to consider the effect of the amendment proposed by my honourable colleague, Senator Murray, and to consider the impact of that proposed amendment.

Honorables sénateurs, je vais profiter de cette occasion pour vous exhorter à réfléchir aux répercussions de l'amendement proposé par mon honorable collègue, le sénateur Murray.


Like all of my honourable colleagues, I believe that I cannot but deplore the absence of the Council, which will not be in attendance to answer Members’ questions.

Je pense que, comme l'ensemble des collègues, je suis obligé de déplorer l'absence du Conseil qui ne sera pas là pour répondre aux questions posées par les parlementaires.


Let me also thank my honourable colleagues for the fact that we have jointly managed to produce a report which, in its main elements, constitutes a very cohesive document.

Je remercie également mes honorables collègues du fait que nous soyons parvenus ensemble à produire un rapport qui, dans ses principaux éléments, constitue un document très cohérent.


– (FR) I voted in favour of the excellent report by my honourable colleague Mr Pahor on the amendment of the incompatibility provisions in Rules 3 and 4 of the Rules of Procedure of the European Parliament, which deal with the verification of credentials and the duration of the mandate It is indeed only right that the administrations of the Member States should be involved in the verification of credentials, particularly in cases where a new Member of the European Parliament holds an office that may be incompatibl ...[+++]

- J’ai voté en faveur de l’excellent rapport de mon collègue Borut Pahor relatif à la modification des articles 3 et 4 du règlement intérieur du Parlement européen, lesquels traitent de la vérification des pouvoirs et de la durée du mandat dans ses aspects relatifs aux incompatibilités. Il est en effet normal que les administrations des États membres soient impliquées dans la vérification des pouvoirs; notamment dans le cas d’incompatibilités risquant de frapper un nouveau parlementaire européen.


I watch it; I talk about it constantly. As a matter of fact, as a former broadcaster at the Antigonish radio station CJFX, which my honourable colleague Lowell Murray will recall, I followed at a play-by-play microphone in the steps of our friend and fellow Xavierian, the late Danny Gallivan, whose legendary voice would become synonymous with the poetry in motion which was the Montreal Canadiens.

De fait, en tant qu'ancien annonceur de radio à la station CJFX d'Antigonish, ce dont mon collègue l'honorable Lowell Murray se souviendra, j'ai suivi au microphone comme commentateur sportif notre ami et camarade Xavérien, le regretté Danny Gallivan, dont la voix légendaire était devenue synonyme de la poésie en mouvement qu'était le Canadien de Montréal.


My honourable colleague Senator Murray has mentioned my name 27 times today.

Mon honorable collègue, le sénateur Murray, a mentionné mon nom 27 fois aujourd'hui.


Madam Vice-President, in order to do what it intends to do, the Commission naturally needs two things. The first is money, about which my honourable colleague will speak shortly, and the second is innovative governance and regulation.

Madame la Vice-présidente, la Commission a bien entendu besoin, afin de mener à bien les tâches qu’elle s’est fixées, tout d’abord d’argent - mon collègue abordera cette question - ; elle a besoin de ressources humaines, et elle a aussi besoin d’une gouvernance et d’un système de régulation innovants.


I did not say that my colleagues were working together to resolve their differences; I said they were working together and cooperating jointly on the very important issues to which my honourable colleague referred.

Je n'ai pas dit que mes collègues travaillaient à résoudre leurs différends, j'ai dit qu'ils travaillaient en étroite collaboration sur les importantes questions soulevées par mon honorable collègue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which my honourable colleague lowell murray' ->

Date index: 2024-01-16
w