Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honourable colleagues i want to express my great » (Anglais → Français) :

Senator Gerstein: First, honourable colleagues, I want to express my great respect and personal admiration for Senator Dawson.

Le sénateur Gerstein : Tout d'abord, chers collègues, je tiens à dire que j'éprouve un très grand respect et une vive admiration pour le sénateur Dawson.


On behalf of my colleagues, I want to express my deepest condolences to her family and to this great family of her friends and colleagues.

Au nom de mes collègues, je tiens à offrir nos plus sincères condoléances à sa famille et à la grande famille que forment ses amis et collègues.


I obviously want to express my great admiration for both their strength and their public-mindedness in the face of what is just a horrible and unspeakable tragedy that has befallen their family.

Je souhaite évidemment exprimer ma grande admiration devant leur force et leur souci de l'intérêt public à la suite de la tragédie horrible et innommable qui s'est abattue sur leur famille.


I therefore want to express my thanks and gratitude, in this House, to you, Mr President, to Vice-President Tajani and to all my colleagues in my group.

Je voudrais donc faire part de mes remerciements et de ma reconnaissance à ce Parlement, à vous, Monsieur le Président, au vice-président Tajani ainsi qu’à tous les collègues de mon groupe.


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I want to express my regret, as Senator Plamondon will be leaving us on September 21. She is a great defender of Quebec's consumers and she was not asked to sit on the Banking, Trade and Commerce Committee.

L'honorable Marcel Prud'homme : Honorables sénateurs, j'aimerais exprimer mes regrets car madame le sénateur Plamondon nous quittera le 21 septembre; elle est la grande combattante des consommateurs au Québec et sa candidature n'a pas été retenue au Comité des banques et du commerce.


(BG) I want to express my own motives for my support for the report, ‘Women in the Balkans’ prepared by my colleague Mrs Gurmai and to congratulate her for it.

– (BG) Je souhaite exposer les raisons pour lesquelles j’ai soutenu ce rapport sur «les femmes dans les Balkans» élaboré par ma collègue M Gurmai et l’en féliciter.


To conclude, I would like to express my great thanks for the fruitful collaboration of my colleagues, the vice-rapporteur Mrs Toia and Messrs Kubaciek, Hammerstein, Randsorf and also Mr Janowski.

Pour terminer, je tiens à remercier chaleureusement mes collègues, le vice-rapporteur Mme Toia et MM. Kubaciek, Hammerstein, Randsorf, ainsi que M. Janowski pour leur collaboration fructueuse.


I look forward to an equally rewarding working relationship with Parliament over the coming year and I want to express my great gratitude for the informed and thoughtful contribution which Parliament has made to the discussion of these issues.

J'espère que l'année prochaine nous aurons à nouveau une relation de travail aussi fructueuse et je tiens à exprimer toute ma gratitude pour la contribution réfléchie et fondée sur la connaissance des faits que le Parlement a faite au débat portant sur ces questions.


I look forward to an equally rewarding working relationship with Parliament over the coming year and I want to express my great gratitude for the informed and thoughtful contribution which Parliament has made to the discussion of these issues.

J'espère que l'année prochaine nous aurons à nouveau une relation de travail aussi fructueuse et je tiens à exprimer toute ma gratitude pour la contribution réfléchie et fondée sur la connaissance des faits que le Parlement a faite au débat portant sur ces questions.


Hon. Lois M. Wilson: Honourable senators, I want to express my support and satisfaction with the Canadian government's February 6 announcement of the establishment of full diplomatic relations with the Democratic People's Republic of Korea.

L'honorable Lois M. Wilson: Honorables sénateurs, j'aimerais faire preuve de ma satisfaction et de mon appui par suite de l'annonce faite par le gouvernement du Canada le 6 février dernier de l'établissement de relations diplomatiques normales avec la République populaire démocratique de Corée.




D'autres ont cherché : honourable     honourable colleagues     want     want to express     express my great     colleagues     great     just a horrible     obviously want     all my colleagues     therefore want     marcel prud'homme honourable     colleague     like to express     i want     honourable colleagues i want to express my great     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable colleagues i want to express my great' ->

Date index: 2023-04-09
w