Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honourable friend probably knows » (Anglais → Français) :

As the honourable Members probably know, since 1992, when the current rates were established, there has been no positive excise duty rate on wine.

Comme les honorables députés le savent probablement, depuis 1992, date à laquelle les taux actuels ont été fixés, aucun taux d’accises positif n’a été appliqué au vin.


With regard to the report by Mr Marques, I should like to point out very briefly – because I do not come from one of these regions and my honourable friends from such parts know more about this matter than I do – that the Union needs to give priority to the issues of the outermost regions by honouring the commitments which we all made within the framework of the Treaty on European Union and I am sure that the Commission, insofar as it is able, will proceed in this direction.

Pour ce qui est du rapport de M. Marques, je voudrais souligner très brièvement - étant donné que je ne suis originaire d’aucune des régions dont il est question et que mes honorables collègues qui en sont originaires sont plus savants que moi sur la question - que l’Union doit donner la priorité aux problèmes des régions ultrapériphériques en respectant les engagements que nous avons pris tous ensemble dans le cadre du traité sur l’Union européenne, et je suis sûr que la Commission agira dans ce sens, dans la mesure de ses possibilit ...[+++]


It is very mountainous terrain as the honourable Member probably knows but nevertheless I am sure that KFOR need to continue to do more. They are committing more troops.

Comme l'honorable parlementaire le sait probablement, il s'agit d'une région très montagneuse. Mais je suis convaincu que la KFOR doit continuer à en faire davantage.


The honourable gentleman Mr Salafranca knows a huge amount about the subject, but my sympathies and my intellect on this occasion are with some of those who spoke in the later stages of the debate, who also know a huge amount about development assistance: the honourable lady Mrs Kinnock, the honourable gentleman Mr Whitehead, and the honourable gentleman and my honourable friend, Mr Deva.

L’honorable député M. Salafranca en sait très long sur ce sujet, mais aujourd’hui, mon cœur et ma raison vont aux personnes qui se sont exprimées dans la dernière partie du débat et qui, elles aussi, connaissent très bien l’aide au développement: l’honorable députée Mme Kinnock, l’honorable député M. Whitehead et mon honorable ami M. Deva.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, as my honourable friend probably knows, a suggestion will be forthcoming and I will be discussing it with my colleagues.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme le sénateur le sait probablement, une suggestion sera formulée et j'en discuterai avec mes collègues.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, the answer to that question, as my honourable friend probably already knows because he never asks a question to which he does not know the answer, is " no" .

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme le sait probablement déjà mon collègue, car il ne pose jamais une question dont il ne connaît pas déjà la réponse, la réponse à cette question est non.


I was asked about conflict prevention and I very much agree with what the honourable gentleman, my honourable friend I might say even though we are not members of the same party, Mr Hume, had to say about this, who knows more about conflict prevention than most of the rest of us put together.

En ce qui concerne la question sur la prévention des conflits, je partage l'avis de mon honorable ami, même si nous ne sommes pas du même parti, M. Hume qui, à lui seul, en sait beaucoup plus sur la prévention des conflits que nous tous réunis.


Senator Fairbairn: Honourable senators, my honourable friend will know that the new employment insurance legislation contains a number of active measures designed to do many of the things that my honourable friend considers desirable, including training, providing a bridge between looking for work and finding a better job, and subsidizing wages.

Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, mon honorable collègue sait pertinemment que la nouvelle loi sur l'assurance-emploi contient un certain nombre de mesures actives qui sont conçues pour répondre à de nombreuses demandes de mon honorable collègue, puisqu'il est question d'offrir de la formation, d'aider les gens durant la période de transition où ils se cherchent un nouvel emploi et de verser des subventions salariales.


What I do know - and what my honourable friend probably would have heard when the announcement was made - is that, because of the way in which this harmonization will be carried out, it is not envisaged that retail outlets across those provinces will need to completely redo their systems.

Je sais cependant - et mon collègue en a probablement entendu parler au moment de l'annonce - que la procédure de mise en oeuvre de l'harmonisation n'obligera pas les détaillants de ces provinces à modifier entièrement leurs systèmes.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, my honourable friend will know that before confirming the NAFTA, Canada made four or five adjustments which my honourable friends opposite joke about.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, le sénateur sait que, avant de confirmer l'ALENA, le Canada a fait quatre ou cinq rajustements que les sénateurs d'en face tournent en dérision.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable friend probably knows' ->

Date index: 2022-04-23
w