Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord honours
B.A. honours
Chief officer of city
Civic leader
Do honours
Give the devil his due
Honors course
Honors degree
Honors program
Honour course
Honour crime
Honour related crime
Honour roll
Honour to whom honour is due
Honour where honour is due
Honours bachelor degree
Honours bachelor's degree
Honours course
Honours degree program
Honours list
Honours program
Lord mayor
Mayor
Mayoress
Merit list
Mr. Tremblay He is also an honourable mayor.
Pay compliments
Pay the honours
Prize list
Render honors
Render honours
Specialized bachelor's degree
To honour a bill
To honour a draft
To meet a bill

Vertaling van "honourable mayor " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
do honours [ pay the honours | accord honours | render honors | render honours | pay compliments ]

rendre les honneurs


honours program [ honors program | honours course | honour course | honours degree program ]

programme spécialisé [ programme d'études avec spécialisation | programme de spécialisation | cours de spécialisation ]


honour to whom honour is due [ honour where honour is due | give the devil his due ]

à tout seigneur, tout honneur




to honour a bill | to honour a draft | to meet a bill

accueillir une traite | faire bon accueil à une traite | honorer une traite


honours bachelor's degree | honours bachelor degree | specialized bachelor's degree | B.A. honours | honors degree

baccalauréat spécialisé


honors course | honours course | honours program | honors program

programme d'études spécialisées


chief officer of city | lord mayor | mayor

bourgmestre | maïeur | maire | mayeur


honour roll | honours list | merit list | prize list

tableau d'honneur | palmarès


lord mayor | mayoress | civic leader | mayor

maïeur | mayeur | bourgmestre | maire/mairesse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
To speak to Bill C-10, the honourable Mayor Gérald Tremblay from my own city, the City of Montreal, is appearing before us today.

Au sujet du projet de loi C-10, nous avons l'honorable maire Gérald Tremblay de ma ville, la Ville de Montréal.


Mr. Tremblay: He is also an honourable mayor.

M. Tremblay : Il est aussi un maire honorable.


Honourable senators, we are now privileged to have with us — and again, we thank you for coming a very long way to be with us this evening — from the Village of Quaqtaq, His Worship Johnny Oovaut, Mayor; and from the Village of Inukjuak, His Worship Johnny Naktialuk, Mayor.

Honorables sénateurs, nous avons maintenant le privilège d'accueillir — je voudrais vous remercier encore une fois d'être venus de si loin pour vous joindre à nous ce soir — du village de Quaqtaq, Son Honneur le maire Johnny Oovaut et du village d'Inukjuak, Son Honneur le maire Johnny Naktialuk.


Last Friday I had the honour of riding in Beaconsfield's 100th anniversary parade with Mayor David Pollock; his council; MNA Geoffrey Kelley; former mayor Ed Briggs; former councillors Ernie Dahl and Jim Hasegawa; Beaconsfield's first mayor, Joseph Perron, personified by Christian Habel in 1910 period costume; Danièle Bouchard-Serhan, chair of the Beaconsfield 100 committee; Judith Clark, coordinator of the evening's celebration; and Michèle Janis, the city's irrepressible cultural director.

Vendredi dernier, j'ai eu l'honneur de participer au défilé du centenaire de Beaconsfield en compagnie des dignitaires suivants: le maire, David Pollock; les membres du conseil municipal; le député provincial, Geoffrey Kelley; un ancien maire, Ed Briggs; d'anciens conseillers, Ernie Dahl et Jim Hasegawa; le premier maire de Beaconsfield, Joseph Perron, personnifié par Christian Habel dans un costume de 1910; la présidente du comité du centenaire de Beaconsfield, Danièle Bouchard-Serhan; la coordonnatrice des fêtes de la soirée, Judith Clark; et la très dynamique directrice des activités culturelles de la municipalité, Michèle Jan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As to the incidents to which the Honourable Member refers to, there is no evidence of political motivation in either the hand grenade attack against the Mayor's house in Nazareth, which is now under criminal investigation by the Israeli police, or the prosecution of Knesset Member Muhammad Barakeh, who has himself chosen not to invoke his parliamentary immunity.

Quant aux incidents auxquels M. le député fait allusion, il n’y a aucune preuve de motifs politiques ni dans l’attaque à la grenade du domicile du maire de Nazareth, qui fait désormais l’objet d’une enquête criminelle de la police israélienne, ni dans la poursuite du membre de la Knesset, Muhammad Barakeh, qui a choisi de ne pas invoquer son immunité parlementaire.


I wanted to put on record my thanks to the Mayor of Balingen, Dr Reitemann, and the local council for allowing the memorial to be laid in honour of the lives of these young men.

Je voudrais adresser mes remerciements au bourgmestre de Balingen, M. Reitemann, et à son conseil municipal pour avoir autorisé l’érection de ce monument en l’honneur du sacrifice de ces jeunes hommes.


(IT) Honourable Member, the question is an extremely delicate one: if Mr Albertini, who is always very generous, would like to buy us a coffee, we could discuss it and hear the experience of a mayor of a large European city.

– (IT) Cher député, il s’agit là d’une question extrêmement délicate. Si M. Albertini, qui fait toujours preuve d’une grande générosité, voulait bien nous payer un café, nous pourrions en discuter ensemble et bénéficier de l’expérience du maire d’une grande ville européenne.


This is why I would have liked us, with the assistance of our rapporteur and the assistance of our colleagues, to be able, in the 2006 budget, to create a European public holiday in honour of rural mayors in order to pay homage to the work of the 90 000 rural mayors of the villages of Europe.

Voilà pourquoi j’aurais souhaité qu’avec l’aide de notre rapporteur, et l’aide de nos collègues, nous puissions, dans le budget 2006, créer une fête européenne des maires ruraux pour rendre hommage au travail des 90 000 maires ruraux des villages d’Europe.


We must guard against hypocrisy. It is, in fact, pointless to adopt a joint resolution full of good principles, fine words and indignation if, for economic and commercial reasons, maybe, we then allow the supreme Chinese authorities to be welcomed with the highest honours by our ministers or the mayors of the various European capitals, as is actually going to happen tomorrow in Rome, when Mr Rutelli, who is Mayor of Rome as well as a Member of the European Parliament, will officially receive the Chinese Prime Minister or, at any rate, a delegation.

Trêve d'hypocrisie : il est en effet inutile d'adopter, comme nous le faisons aujourd'hui, une résolution pétrie de bonnes intentions, pleine de belles paroles et même de critiques si c'est pour ensuite que nos ministres ou les maires de nos capitales accueillent les autorités chinoises, peut-être pour des motifs économiques et commerciaux, avec les plus grands honneurs. Cela sera le cas demain à Rome, où M. Rutelli, qui, en dehors d'être député européen, est aussi le premier magistrat de cette ville, recevra officiellement le Premier ministre chinois, ou du moins une délégation de ce pays.


I would like you to understand, honourable senators, that when the mayor of Vancouver arrives, he will have only 30 minutes to give us, so as soon as he arrives, we will hear the testimony from the mayor.

J'aimerais que vous compreniez, honorables sénateurs, que lorsque le maire de Vancouver arrivera, il n'a que 30 minutes à nous consacrer, alors dès qu'il arrivera, nous procéderons avec monsieur le maire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable mayor' ->

Date index: 2024-06-10
w