If the honourable Member could provide more information on the companies involved, the markets on which they operate, their market shares and the possible effects on trade between Member States, the Commission would be happy to ascertain whether the refusal to deal and price discrimination constitute infringements of Community competition law.
Si l'honorable parlementaire pouvait fournir de plus amples informations sur les entreprises concernées, les marchés sur lesquelles elles opèrent, leurs parts de marché et les répercussions possibles sur le commerce entre les États membres, la Commission serait ravie d'évaluer l'éventuelle violation du droit communautaire en matière de concurrence que constituent le refus de distribution et la discrimination en matière de prix.