− (PT) Very well, Mr President, honourable Member, what I can say in this respect is that the European Union will do everything possible, through the diplomatic instruments available and particularly through the actions of its Special Representative, to ensure that the current deadlock in the constitutional reforms, particularly in the police reform, can be successfully overcome and to ensure that the obstacles encountered can be removed.
− (PT) Très bien, Monsieur le Président, honorable membre, ce que je peux dire à cet égard, c’est que l’Union européenne fera tout son possible, grâce aux instruments diplomatiques à sa disposition et, particulièrement, grâce aux actions menées par son représentant spécial, pour veiller à ce que l’impasse actuelle dans le cadre des réformes constitutionnelles, notamment pour ce qui est de la réforme de la police, puisse être surmontée avec succès et pour veiller à éliminer des obstacles rencontrés.