Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable senator kinsella spoke " (Engels → Frans) :

That, pursuant to rule 85(1), the Honourable Senators Bacon, De Bané, Fairbairn, Kinsella, Kolber, LeBreton, Rompkey, Stratton and Tkachuk be appointed a Committee of Selection to nominate (a) a Senator to preside as Speaker pro tempore and (b) the Senators to serve on the several select committees during the present Session; and to report with all convenient speed the names of the Senators so nominated.—(Hono ...[+++]

Que, conformément au paragraphe 85(1) du Règlement, les honorables sénateurs Bacon, De Bané, Fairbairn, Kinsella, Kolber, LeBreton, Rompkey, Stratton et Tkachuk forment un Comité de sélection chargé de désigner a) un sénateur qui assumera la présidence à titre de Président intérimaire et b) les sénateurs qui seront membres des divers comités particuliers pendant la présente session. Le Comité de sélection devra faire rapport avec toute la diligence possible des noms des sénateur ...[+++]


Resuming debate on the inquiry of the Honourable Senator Cools calling the attention of the Senate to the celebration of Black History Month in Canada, and the Canadian Bar Association of Ontario dinner in Toronto on February 1, 2001, at which she, as the keynote speaker, spoke to the topic " A Room With a View: A Black Senator's View of the Canadian Senate'. '-(Honourable Senator Kinsella).

Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénateur Cools, attirant l'attention du Sénat sur la célébration du Mois de l'histoire des Noirs au Canada, et sur le dîner qui a été donné par l'Association du Barreau canadien-Ontario le 1er février 2001, au cours duquel, en sa qualité de conférencière principale, elle a prononcé une allocution sur le thème de «Chambre avec vue: Le point de vue d'une sénatrice noire sur le Sénat canadien».—(L'honorable sénateur Kinsella).


Senator Kinsella spoke in a very broad manner on the whole issue of the amendment of Honourable Senator Watt, and no objection was raised.

Le sénateur Kinsella a parlé en termes très généraux de l'amendement présenté par l'honorable sénateur Watt et aucune objection n'a été soulevée.


Senator Gigantès: Honourable senators, with all due respect, when Senator Kinsella spoke, he spoke for 18 and a half minutes.

Le sénateur Gigantès: Honorables sénateurs, en toute déférence, lorsque le sénateur Kinsella est intervenu, il a parlé pendant 18 minutes et demie.


Senate Public Bills With leave of the Senate, The Honourable Senator Kinsella spoke to the Point of Order raised on March 17, 1998 on the procedural acceptability of Bill S-13, An Act to incorporate and to establish an industry levy to provide for the Canadian Tobacco Industry Community Responsibility Foundation.

Projets de loi d'intérêt public du Sénat Avec la permission du Sénat, L'honorable sénateur Kinsella intervient au sujet du rappel au Règlement soulevé le 17 mars 1998 sur la recevabilité du projet de loi S-13, Loi constituant la Fondation canadienne de responsabilité sociale de l'industrie du tabac et instituant un prélèvement sur cette industrie, au niveau procédural.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senator kinsella spoke' ->

Date index: 2025-01-11
w