Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable senators have already heard testimony " (Engels → Frans) :

Honourable senators have already heard how, in order to get insights into adaptation, you need to have the research out on the farms.

Vous avez déjà entendu dire, honorables sénateurs, que pour mieux comprendre l'adaptation, il faut effectuer de la recherche dans les exploitations agricoles.


Hon. Jim Munson: As honourable senators have already heard, yesterday was National Child Day in the Senate and it was a great success.

L'honorable Jim Munson : Comme les sénateurs le savent, la Journée nationale de l'enfant célébrée hier au Sénat a été un franc succès.


Honourable senators have already heard the debate with respect to the report of the Standing Senate Committee on National Finance, which was presented last week and adopted earlier this week.

Honorables sénateurs, vous avez déjà entendu le débat au sujet du rapport du Comité sénatorial permanent des finances nationales, qui a été déposé la semaine dernière et adopté plus tôt cette semaine.


As honourable senators have already heard from our colleagues who have spoken, Bill C-2 implements a process for assessing the potential environmental and/or social impacts of certain developments — such as logging, mining or road construction — undertaken in the Yukon.

Comme les honorables sénateurs l'ont appris en écoutant les orateurs précédents, le projet de loi C-2 met en œuvre un processus d'évaluation des incidences environnementales ou sociales possibles de certains travaux entrepris au Yukon, comme l'exploitation forestière et minière ou la construction de routes.


– (DE) Mr President, members of the Commission, honourable Members, as you have already heard, my homeland, Austria, has suffered damage to the tune of EUR 7 500 million.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Représentants de la Commission, chers collègues, comme vous l'avez déjà entendu, mon pays, l'Autriche, a été frappé par des dégâts d'un montant de 7,5 milliards d'euros.


– (DE) Mr President, members of the Commission, honourable Members, as you have already heard, my homeland, Austria, has suffered damage to the tune of EUR 7 500 million.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Représentants de la Commission, chers collègues, comme vous l'avez déjà entendu, mon pays, l'Autriche, a été frappé par des dégâts d'un montant de 7,5 milliards d'euros.


Honourable senators have already heard testimony that a single commissioner might encounter conflicting responsibilities if he or she were expected to administer a code of conduct applicable to cabinet ministers, senior public office-holders, members of Parliament and senators.

D'autres témoins vous ont déjà dit qu'un même commissaire pourrait se heurter à certains conflits de responsabilités s'il était tenu d'administrer un code de conduite applicable aux ministres du Cabinet, aux titulaires de charges publiques, aux députés et aux sénateurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senators have already heard testimony' ->

Date index: 2022-09-15
w