Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord honours
B.A. honours
Do honours
Honors degree
Honour crime
Honour related crime
Honour roll
Honours bachelor degree
Honours bachelor's degree
Honours list
Merit list
Pay compliments
Pay the honours
Prize list
Render honors
Render honours
Specialized bachelor's degree
To honour a bill
To honour a draft
To meet a bill
WS
Williams cathode-ray tube
Williams liqueur
Williams memory tube
Williams pear liqueur
Williams storage tube
Williams store tube
Williams syndrome
Williams tube
Williams-Beuren syndrome

Vertaling van "honourable william " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, to the luncheon for William Daley, U.S. Secretary of Commerce, offered by the Canadian Businesswomen's International Trade Mission

Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du commerce international, à un déjeuner en l'honneur de William Daley, secrétaire américain au commerce, offert par la Mission commerciale des femmes d'affaires canadiennes


Threads of Arctic Prehistory Papers in Honour of William E. Taylor, Jr.

Threads of Arctic Prehistory Papers in Honour of William E. Taylor, Jr.


Williams tube | Williams cathode-ray tube | Williams memory tube | Williams storage tube | Williams store tube

tube de Williams


do honours [ pay the honours | accord honours | render honors | render honours | pay compliments ]

rendre les honneurs


to honour a bill | to honour a draft | to meet a bill

accueillir une traite | faire bon accueil à une traite | honorer une traite


Williams syndrome | Williams-Beuren syndrome | WS [Abbr.]

syndrome de Williams | syndrome de Williams-Beuren




honours bachelor's degree | honours bachelor degree | specialized bachelor's degree | B.A. honours | honors degree

baccalauréat spécialisé


Williams liqueur | Williams pear liqueur

liqueur d'eau-de-vie de poire Williams


honour roll | honours list | merit list | prize list

tableau d'honneur | palmarès
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
MEMORANDUM OF AGREEMENT made (in duplicate) between The Government of the Dominion of Canada, represented by the Honourable Frank Oliver, Superintendent General of Indian Affairs of Canada: and The Government of the Province of British Columbia, represented by the Honourable William Roderick Ross, Minister of Lands for the Province of British Columbia:

MÉMOIRE DE CONVENTION faite (en double) entre Le gouvernement de la Puissance du Canada, représenté par l’honorable Frank Oliver, Surintendant général des Affaires des Sauvages du Canada; et Le gouvernement de la province de la Colombie-Britannique, représenté par l’honorable William Roderick Ross, ministre des terres pour la province de la Colombie-Britannique :


Their names were William Meyer, Bernard Starie, Reginald Pike, Thomas Shaw, James McLeish, Archibald Barrowman and Albert Roberts, who will all be honoured on Saturday.

Ils s’appelaient William Meyer, Bernard Starie, Reginald Pike, Thomas Shaw, James McLeish, Archibald Barrowman et Albert Roberts, et recevront tous un hommage samedi.


The Honourable Terry M. Mercer The Honourable Wilfred P. Moore The Honourable Pierre Clause Nolin The Honourable William Rompkey The Honourable Peter A. Stollery The Honourable Marilyn Trenholme Counsell

L’honorable Terry M. Mercer L’honorable Wilfred P. Moore L’honorable Pierre Clause Nolin L’honorable William Rompkey L’honorable Peter A. Stollery L’honorable Marilyn Trenholme Counsell


Tributes on Retirement Hon. P. Derek Lewis: Honourable senators, unfortunately I was in committee on Tuesday past when tributes were paid to our retiring senators, the Honourable Lorne Bonnell and the Honourable William Petten.

Hommages à l'occasion de leur départ à la retraite L'honorable P. Derek Lewis: Honorables sénateurs, malheureusement, je participais aux travaux d'un comité, mardi dernier, lorsque des hommages ont été rendus à deux sénateurs qui prennent leur retraite, les honorables Lorne Bonnell et William Petten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So when the honourable Members reject the amendment tabled by William Abitbol, simply asking that this integrationist objective be clearly stated in the Commission’s communication programmes, they are contributing to a propaganda operation which their voters will most certainly punish them for.

Alors, quand mes collègues rejettent l’amendement déposé par William Abitbol qui demande simplement que cet objectif intégrationniste soit clairement exposé dans les programmes de communication de la Commission, ils contribuent à une opération de propagande mensongère que leurs électeurs sanctionneront certainement.


I have the honour to inform you that Her Excellency the Governor General has been pleased to cause Letters Patent to be issued under Her Sign Manual and Signet constituting the Honourable William Ian Corneil Binnie, Puisne Judge of the Supreme Court of Canada, her Deputy, to do in Her Excellency's name all acts on her part necessary to be done during Her Excellency's pleasure" .

J'ai l'honneur de vous informer qu'il a plu à Son Excellence la Gouverneure générale de faire émettre les lettres patentes sous son seing et sceau nommant l'honorable William Ian Corneil Binnie, juge puîné de la Cour suprême du Canada, pour être son suppléant et remplir au nom de Son Excellence tous les devoirs qui lui incombent durant le bon plaisir de Son Excellence».


I have the honour to inform you that His Excellency the Governor General has been pleased to cause Letters Patent to be issued under His Sign Manual and Signet constituting the Honourable William Ian Corneil Binnie, Puisne Judge of the Supreme Court of Canada, his Deputy, to do in His Excellency's name all acts on his part necessary to be done during His Excellency's pleasure" .

J'ai l'honneur de vous informer qu'il a plu à Son Excellence le Gouverneur général de faire émettre les lettres patentes sous son seing et sceau nommant l'honorable William Ian Corneil Binnie, juge puîné de la Cour suprême du Canada, pour être son suppléant et remplir au nom de Son Excellence tous les devoirs qui lui incombent durant le bon plaisir de Son Excellence».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable william' ->

Date index: 2024-08-18
w