Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoped would actually » (Anglais → Français) :

We were hoping against hope that once the committee was in British Columbia it would actually listen to British Columbians about this legislation and treaty. Unfortunately, that did not happen.

Nous espérions vivement qu'une fois en Colombie-Britannique, le comité écouterait ce que les Britanno-Colombiens avaient à dire sur ce projet de loi et ce traité.


The EESC hopes that the mechanism will actually be presented during the European Parliament's current term of office, which would enable it to be operational before 2016.

Le CESE espère que le dispositif sera effectivement présenté au cours de la présente mandature du Parlement européen, ce qui permettrait qu’il soit opérationnel avant 2016.


I have two questions, one for Mr. Kirkpatrick and one for Mr. Wouters, but prior to getting to those questions, which I hope would actually take a couple of simple answers, I would like to make a point.

J'ai deux questions, une pour M. Kirkpatrick et l'autre pour M. Wouters qui, je l'espère, y fourniront des réponses simples. Mais avant de les formuler, je voudrais faire valoir un point.


I would hope that no member of the House, and certainly not the member for Portage—Lisgar, but no Liberal member, no NDP member, no Bloc member and no government member would actually believe that the member for Portage Lisgar, or for that matter any member, would believe that the serious problem, the serious concern in virtually every community in this country of domestic violence is not a crime.

J'espère qu'aucun député à la Chambre, aucun député libéral, néo-démocrate, bloquiste ou ministériel, ne croit que la députée de Portage—Lisgar ou quelque député que ce soit s'imagine que le grave problème de la violence familiale, la grande préoccupation dans toutes les collectivités du Canada, n'est pas un acte criminel.


Last weekend, the four presidents who govern the Europe-Mediterranean Assembly, namely the presidents of the parliaments of Egypt, Tunisia – which is currently presiding – of Greece, and I myself, met in Tunis and agreed that the dialogue between cultures and the problem of unemployment in the countries around the Mediterranean would be the theme of the forthcoming dialogue in March, and that we wanted, in June, to give particular attention to the Middle East and to the peace process there, which we hoped would actually be up and running at the time.

Le week-end dernier, les quatre présidents qui siègent à l’Assemblée euro-méditerranéenne, à savoir les présidents des parlements d’Égypte, de Tunisie - qui occupe actuellement la présidence - et de Grèce et moi-même, nous sommes rencontrés à Tunis et avons convenu que le dialogue entre les cultures et le problème du chômage dans les pays du pourtour méditerranéen seraient au centre du prochain dialogue en mars, et que nous souhaitions, en juin, accorder une attention particulière au Moyen-Orient et au processus de paix dans la région, que nous espérions voir bien en cours à ce moment-là.


Again, the beauty of the Lisbon Treaty is that it would actually extend the right of information and access to documents and hopefully help end the ‘blame game’, as it would also give us a chance to follow what goes on in the European Council.

Encore une fois, la beauté du traité de Lisbonne réside dans le fait qu’il étendrait concrètement le droit à l’information et l’accès aux documents et, si tout va bien, qu’il contribuerait à mettre un terme à la «chasse au coupable», dans la mesure où il nous donnerait aussi l’opportunité de suivre ce qu’il se passe au Conseil européen.


If we now accept a directive full of new obstacles that are conflicting with the spirit and letter of the founding Treaties of the European Union, we cannot hope that the Lisbon Programme, intending to create jobs and new European growth, would be successful, because we would actually restrict this market for another 30 years.

Si nous acceptons maintenant une directive pleine de nouveaux obstacles qui vont à l’encontre de l’esprit et de la lettre des traités fondateurs de l’Union européenne, nous ne pouvons espérer que le programme de Lisbonne, qui vise à créer des emplois et une nouvelle croissance européenne, soit fructueux parce que nous restreindrions en fait ce marché pour encore 30 ans.


We waited for the turning point with the fall and capture of Saddam Hussein, and later we hoped that the turning point would come after the elections in January, and that the Allawi government would actually be able to stabilise the country.

Nous avons attendu le tournant de la chute et de la capture de Saddam Hussein, puis nous avons espéré que le tournant viendrait après les élections de janvier, et que le gouvernement Allaoui serait vraiment en mesure de stabiliser le pays.


I would hope in the future, in the next millennium, that we would take more seriously the competitiveness issues facing Canadians and that we would actually lead the global environment to create a better environment, instead of simply following and playing catch-up, as the government seems want to do at this time.

J'espère que, à l'avenir, au cours du prochain millénaire, nous pourrons prendre plus au sérieux les problèmes de compétitivité du Canada, que nous serons à l'avant-garde dans le monde et que nous créerons un meilleur environnement au lieu de suivre les autres ou d'essayer de les rattraper, comme le gouvernement semble vouloir que nous le fassions.


I hope that under no circumstances would the government try to put the kibosh that bill and suggest that it is not within the purview of this place to proceed with a bill that would actually raise the price of cigarettes on a much more significant basis than the government has been prepared to do to date and would ensure that the money is targeted specifically for smoking prevention and cessation programs.

J'espère que le gouvernement ne tentera pas de faire disparaître le projet de loi en prétendant qu'il ne revient pas à la Chambre de faire adopter un projet de loi qui accroîtrait en fait le prix des cigarettes de façon beaucoup plus importante que le gouvernement n'avait été prêt à le faire à venir jusqu'à présent et de voir à ce que l'argent recueilli serve précisément aux programmes de prévention et de lutte contre le tabagisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoped would actually' ->

Date index: 2021-05-18
w