Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hopes this strongly-worded " (Engels → Frans) :

Worse yet, this government is trying to divert—and that is a rather strong word—the $7 billion it has taken—not to say “stolen”, for I do not want to use unparliamentary language, although the choice of words is still important—from workers and employers to spend as it pleases. This money does not belong to the government but to Canadian workers and employers.

Pire encore, ce gouvernement tente de détourner—et le mot n'est pas faible non plus—les 7 milliards de dollars qu'il a subtilisés—pour ne pas utiliser le mot «volés», car je sais que ce n'est pas parlementaire; alors j'utiliserai le mot «subtilisés» pour faire le bonheur de cette Chambre; le mot est quand même important—aux travailleurs et aux employeurs pour dépenser, à son bon vouloir, l'argent qui ne lui appartient pas mais qui appartient aux travailleurs et aux travailleuses.


We think that it would have been wrong, with respect — a strong word, but wrong — to introduce a separate section of the Criminal Code or even to suggest that a mandatory minimum with this type of offence would have affected or been in any way helpful.

Nous pensons qu'on aurait eu tort — un mot assez fort, mais c'est exactement cela — d'inclure un article distinct dans le Code criminel ou même de suggérer qu'une peine minimale obligatoire pour ce type d'infraction aurait eu une incidence ou aurait été utile de quelque façon.


My feeling, just from reading about this in the papers, is that Julian Assange is out there to embarrass government and to influence governments, but " coerce" is a very strong word; it is putting the gun to your head, forcing you to do something that you do not want to do.

En lisant les journaux, j'ai l'impression que Julian Assange cherche à embarrasser et à influencer les gouvernements.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, given the situation in Burma, as Mrs Napoletano has described it to us, you can imagine what expectations and hopes this strongly-worded resolution on Burma, which is currently a State with no rule of law, will inspire in Burmese civil society.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, vu la situation en Birmanie, telle que nous l'a décrite notre collègue, on peut imaginer quelles attentes et quels espoirs doit susciter, au sein de la société civil birmane, cette résolution forte sur cet État de non-droit qu'est la Birmanie.


It will not happen because the President has presented us with a document and with his comments that indicate a step ahead from the Strasbourg Document: we use the same words and hope that behind words of the same tenor, there is hope for similar and joint political action as well.

Elle n’aura pas lieu. Elle n’aura pas lieu, car le président nous a présenté un document, accompagné de ses commentaires, qui dénote une avancée par rapport au document de Strasbourg. Nous utilisons des termes identiques en espérant que derrière les mots d’une même teneur se cache également l’espoir d’une action politique similaire et conjointe.


On the contrary, I have used some strong words.

Au contraire, j’ai employé des mots sévères.


(1550) These are strong words but such words cannot always be effective in defending the authority of this House.

(1550) Ce sont là des paroles sévères, lesquelles ne parviennent pas toujours à défendre l'autorité de la Chambre.


Since Mrs Theato is here, I should like to make a brief comment. Mrs Theato, you sent me a rather strongly worded letter asking me kindly to come to the Committee on Budgetary Control to debate a periodic report on 9 July instead of going to the trialogue.

Puisque Mme Theato est ici, permettez-moi une brève remarque : Madame Theato, vous m'avez écrit une lettre plutôt rude, selon laquelle je devais vous faire le plaisir le 9 juillet de venir en commission du contrôle budgétaire au lieu de me rendre au trilogue, afin de débattre d'un rapport périodique.


Madam President, very often strong words are uttered in this House on the subject of our citizens.

Madame la Présidente, dans cette salle, on lance souvent de grandes tirades sur les citoyens.


As you know, during Question Period and during debates, we sometimes use very strong words, but I hope that all our colleagues in the House will choose their words wisely during debates.

Vous savez que pendant la période des questions et au cours des débats, parfois nous employons des mots très forts, et j'espère que tous nos collègues dans la Chambre seront judicieux dans leur choix de mots au cours des débats.




Anderen hebben gezocht naar : money does     papers     expectations and hopes this strongly-worded     words and hope     rather strongly     but i hope     hopes this strongly-worded     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hopes this strongly-worded' ->

Date index: 2021-01-03
w