* develop prevention and guidance policies at treatment entry points, so as to reduce the need for expensive treatments, particularly hospital and intensive care, and to this end strengthen the coordination between the various care providers (primary care, hospitals, local social services).
* Développer des politiques de prévention et d'orientation à l'entrée des filières de soins permettant de réduire le recours à une prise en charge lourde, en particulier les soins hospitaliers et les soins intensifs, et renforcer dans ce but la coordination entre les différents prestataires de soins (soins primaires, hôpitaux, services sociaux locaux).