Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "host such former guantánamo " (Engels → Frans) :

52. Calls for any detainees who are not to be charged but cannot be repatriated owing to a real risk of torture or persecution in their home country to be given the opportunity of resettlement in the US under humanitarian protection and afforded redress , and urges the Member States also to be willing to host such former Guantánamo detainees;

52. demande que tout prisonnier qui ne fera pas l'objet d'une inculpation mais qui ne peut être rapatrié en raison d'un véritable risque de torture ou de persécution dans son pays d'origine bénéficie de l'opportunité de s'installer aux États-Unis sous protection humanitaire et d'obtenir réparation ; presse également les États membres de bien vouloir accueillir ces anciens prisonniers de Guantánamo;


52. Calls for any detainees who are not to be charged but cannot be repatriated owing to a real risk of torture or persecution in their home country to be given the opportunity of resettlement in the US under humanitarian protection and afforded redress, and urges the Member States also to be willing to host such former Guantánamo detainees;

52. demande que tout prisonnier qui ne fera pas l'objet d'une inculpation mais qui ne peut être rapatrié en raison d'un véritable risque de torture ou de persécution dans son pays d'origine bénéficie de l'opportunité de s'installer aux États-Unis sous protection humanitaire et d'obtenir réparation; presse également les États membres de bien vouloir accueillir ces anciens prisonniers de Guantánamo;


22. Calls for any detainees who are not to be charged but cannot be repatriated owing to a real risk of torture or persecution in their home country to be given the opportunity of resettlement in the United States under humanitarian protection and afforded redress, and urges EU Member States also to be willing to host such former Guantánamo detainees;

22. demande que tout prisonnier qui ne fera pas l'objet d'une accusation mais qui ne peut être rapatrié en raison d'un véritable risque de torture ou de persécution dans son pays d'origine bénéficie de l'opportunité de s'installer aux États-Unis sous protection humanitaire et d'obtenir réparation; presse également les États membres de l'Union de bien vouloir accueillir ces anciens prisonniers de Guantánamo;


In that light, we have hosted such speakers as Mr. Justice Richard Goldstone, the former prosecutor of the international tribunal.

À cette fin, nous avons accueilli des conférenciers comme M. le juge Richard Goldstone, l'ancien procureur du tribunal international.


44. Calls on the EU to ensure that its Member States, associates and partners (in particular those covered by the Cotonou Agreement) which have agreed to host former Guantánamo detainees actually afford them full support as regards living conditions, efforts to facilitate their integration into society, medical treatment including psychological recovery, access to identification and travel documents, the exercise of the right to family reunification and all other fundamental rights granted to people holding political asylum status;

44. invite l'Union à garantir que ses États membres, ainsi que ses associés et ses partenaires (notamment ceux concernés par l'accord de Cotonou), qui ont accepté d'accueillir d'anciens détenus de Guantánamo leur proposent réellement un soutien complet en ce qui concerne leurs conditions de vie, les actions pour faciliter leur intégration à la société, la possibilité d'un traitement médical, y compris un rétablissement psychologique, l'accès à des documents d'identité et de voyage, ainsi que l'exercice du droit au regroupement familial et de tous les autres droits conférés aux personnes bénéficiant du statut de réfugié politique;


44. Calls on the EU to ensure that its Member States, associates and partners (in particular those covered by the Cotonou Agreement) which have agreed to host former Guantánamo detainees actually afford them full support as regards living conditions, efforts to facilitate their integration into society, medical treatment including psychological recovery, access to identification and travel documents, the exercise of the right to family reunification and all other fundamental rights granted to people holding political asylum status;

44. invite l'Union à garantir que ses États membres, ainsi que ses associés et ses partenaires (notamment ceux concernés par l'accord de Cotonou), qui ont accepté d'accueillir d'anciens détenus de Guantánamo leur proposent réellement un soutien complet en ce qui concerne leurs conditions de vie, les actions pour faciliter leur intégration à la société, la possibilité d'un traitement médical, y compris un rétablissement psychologique, l'accès à des documents d'identité et de voyage, ainsi que l'exercice du droit au regroupement familial et de tous les autres droits conférés aux personnes bénéficiant du statut de réfugié politique;


It must be understood that requiring a legal relationship between former and new employers allows room for a host of legal manoeuvres such as the creation of new corporations or legal entities, etc.

Il faut comprendre qu'exiger un lien de droit entre l'ancien et le nouvel employeur donne ouverture à une foule de manoeuvres juridiques, telles la création de nouvelles corporations ou entités juridiques, etc.


We are talking about such distinguished individuals as Isabelle Hudon, president of Sun Life Financial, Quebec; Arlene Dickinson, owner and CEO of Venture Communications and an entrepreneur and host of Dragons' Den; John Ferguson, chair of the board of Suncor; Murray Edwards, president and owner of Edco Financial Holdings Ltd.; as well as Janet Ecker, former finance minister for the province of Ontario.

On y retrouve une belle brochette de gens distingués, parmi lesquels se trouvent les personnes suivantes: Isabelle Hudon, présidente de la Financière Sun Life pour le Québec; Arlene Dickinson, propriétaire et PDG de Venture Communications, entrepreneure et juge à l'émission Dragons' Den; John Ferguson, président du conseil d'administration de Suncor; Murray Edwards, président et propriétaire d'Edco Financial Holdings Ltd.; et Janet Ecker, ancienne ministre des Finances de l'Ontario.


Recent surveys have pointed to the fact that former Erasmus students often succeed in undertaking positions or tasks at work which are related to the skills developed during their stay at the host universities (skills such as language, professional knowledge of the host country, first hand knowledge of the host culture and society, etc.).

Des études récentes ont montré que les étudiants Erasmus parviennent généralement à occuper des emplois ou à exercer des fonctions qui sont liées aux qualifications acquises durant leur séjour dans les universités d'accueil (qualifications linguistiques, connaissance en profondeur du pays d'accueil, de sa culture et de la société qui le compose, etc.).


Many former ERASMUS students tend to succeed in finding jobs linked to the use of skills acquired or reinforced during the study period abroad such as language skills, professional knowledge of the host country, first hand knowledge of the host culture and society.

De nombreux anciens étudiants ERASMUS ont tendance à trouver des emplois faisant appel aux qualifications qu'ils ont acquises ou renforcées lors de leur période d'études à l'étranger, par exemple les compétences linguistiques, la connaissance professionnelle du pays d'accueil ou encore la connaissance directe de la culture et de la société du pays hôte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'host such former guantánamo' ->

Date index: 2024-05-13
w