Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All Russian Centre for Public Opinion Research
All-Russian Centre for the Study of Public Opinion
Bar worker
Blog host
Blog host provider
Blog hoster
Blog hosting provider
Bloghost
Bloghoster
Competent in Russian
Host Member State
Host country
Host state
Host trade delegations
Host trade deputations
Host-parasite equilibrium
Host-parasite interaction
Host-parasite symbiosis
Look after trade delegations
Look after trade deputations
Party host
Russian
Russian Strela crane
Russian cargo crane
Russian crane
Russian forceps
Russian thumb and tissue forceps
Russian tissue forceps
Russian-built Strela
Russian-built Strela crane
Strela
Strela cargo crane
VCIOM
VTSIOM
Vip host
Weblog host
Weblog host provider
Weblog hoster
Weblog hosting provider

Vertaling van "hosted by russian " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Strela cargo crane [ Russian Strela crane | Russian cargo crane | Russian-built Strela crane | Strela | Russian-built Strela | Russian crane ]

grue russe Strela [ grue Strela | grue télescopique Strela | grue cargaison Strela | Strela | grue russe ]


ability to comprehend spoken and written Russian and to speak and write in Russian | competent in Russian | Russian

russe


All Russian Centre for Public Opinion Research | All-Russian Centre for Public Opinion and Market Research | All-Russian Centre for the Study of Public Opinion | VCIOM [Abbr.] | VTSIOM [Abbr.]

Centre d'étude russe de l'opinion publique | VTSIOM [Abbr.]


blog host | bloghost | blog hoster | bloghoster | blog hosting provider | blog host provider | weblog host | weblog hoster | weblog hosting provider | weblog host provider

hébergeur de blogues | hébergeur de carnets Web | hébergeur de cybercarnets | hébergeur de blogs


Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Legal Status of Citizens of the Republic of Kazakhstan Who Reside Permanently in the Territory of the Russian Federation and of Citizens of the Russian Federation Who Reside Perma

Traité entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie relatif au statut juridique des citoyens de la République du Kazakhstan résidant en permanence sur le territoire de la Fédération de Russie et des citoyens de la Fédération de Russie rési


Russian tissue forceps [ Russian forceps | Russian thumb and tissue forceps ]

pince à dissection de Russian [ pince à dissection Russian | pince à tissus russe | précelle russe ]


bar worker | party host | club host/club hostess | vip host

GO | monitrice de club | animateur de club | animateur de club/animatrice de club


host country | host Member State | host state

État d'accueil | État hôte | État membre d'accueil | État membre hôte | pays d'accueil | pays hôte | pays membre d'accueil | pays membre hôte


host-parasite equilibrium | host-parasite interaction | host-parasite symbiosis

équilibre hôte-parasite


host trade delegations | look after trade deputations | host trade deputations | look after trade delegations

s'occuper de délégations commerciales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. Is deeply concerned by President Putin’s declaration that he was ready to put Russian nuclear forces on alert during Russia’s seizure of Crimea, had the West intervened against the annexation; is also deeply concerned by the statements made in a threatening manner by high ranking Russian officials that Russia has the right to deploy and host nuclear weapons in Crimea, which would have global consequences; notes with concern that during a military drill in March 2015, Russia deployed an undisclosed number of strategic nuclear-capa ...[+++]

8. est profondément préoccupé par la déclaration du président Poutine, dans laquelle celui-ci se disait prêt à mettre les forces nucléaires russes en alerte dans l'hypothèse où l'Occident serait intervenu pour s'opposer à l'annexion de la Crimée par la Russie; est également profondément préoccupé par les déclarations menaçantes de représentants russes de haut niveau, selon lesquelles la Russie a le droit de déployer et de stationner des armes nucléaires en Crimée, mesures qui auraient des conséquences mondiales; observe avec inquiétude que lors d'un exercice militaire en mars 2015, la Russie a déployé en Crimée un nombre non divulgué d ...[+++]


8. Is deeply concerned by President Putin’s declaration that he was ready to put Russian nuclear forces on alert during Russia’s seizure of Crimea, had the West intervened against the annexation; is also deeply concerned by the statements made in a threatening manner by high ranking Russian officials that Russia has the right to deploy and host nuclear weapons in Crimea, which would have global consequences; notes with concern that during a military drill in March 2015, Russia deployed an undisclosed number of strategic nuclear-capa ...[+++]

8. est profondément préoccupé par la déclaration du président Poutine, dans laquelle celui-ci se disait prêt à mettre les forces nucléaires russes en alerte dans l'hypothèse où l'Occident serait intervenu pour s'opposer à l'annexion de la Crimée par la Russie; est également profondément préoccupé par les déclarations menaçantes de représentants russes de haut niveau, selon lesquelles la Russie a le droit de déployer et de stationner des armes nucléaires en Crimée, mesures qui auraient des conséquences mondiales; observe avec inquiétude que lors d'un exercice militaire en mars 2015, la Russie a déployé en Crimée un nombre non divulgué d ...[+++]


11. Calls on Serbia to make stronger efforts in aligning its foreign and security policy to that of the EU, including policy on Russia; regrets that Serbia did not align itself, when invited, with the Council decisions introducing restrictive measures against Russia, keeping in mind, however, the traditionally strong economic, social and cultural ties that exist between the two countries; believes that Serbia can play a key role in EU-Russia relations; welcomes Serbia’s active participation in international peacekeeping operations; notes that Serbia has hosted with honours some persons falling under the EU’s visa ban and organises military drills ...[+++]

11. invite la Serbie à redoubler d'efforts afin d'harmoniser sa politique étrangère et de sécurité avec celle de l'Union européenne, y compris la politique à l'égard de la Russie; regrette que la Serbie ne se soit pas alignée, lorsqu'elle y a été invitée, sur les décisions du Conseil instaurant des mesures restrictives à l'encontre de la Russie, en gardant toutefois à l'esprit les liens économiques, sociaux et culturels traditionnellement forts qui unissent les deux pays; estime que la Serbie est en mesure de jouer un rôle d'une importance extrême en ce qui concerne les relations UE-Russie; se félicite de la participation active de la ...[+++]


P. whereas independent non-governmental organisations and civil society activities are the cornerstones of democracy and modern society; whereas the new Duma legislation on civil activities has made the functioning of NGOs using foreign grants more difficult, giving them the status of ‘foreign agents’, as well as restoring the criminalisation of defamation’ and introducing the ability to block websites which appear to host inappropriate content; whereas the new law on civil society leads to freezing of changes in Russian society and limitin ...[+++]

P. considérant que des organisations non gouvernementales indépendantes et les activités de la société civile sont les pierres angulaires de la démocratie et de la société moderne; considérant que la nouvelle législation adoptée par la Douma sur les activités civiles a rendu plus complexe le fonctionnement des ONG bénéficiant de subventions extérieures et leur donne le statut d'"agents étrangers", qu'elle rétablit la pénalisation de la "diffamation" et prévoit la possibilité de bloquer les sites web qui proposent apparemment des contenus inappropriés; considérant que la nouvelle loi sur la société civile a pour effet de bloquer le changement dans la société russe et de lim ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
President José Manuel Barroso and the European Commission will host the Russian Government led by Prime Minister Vladimir Putin on 24 February 2011.

Ce 24 février 2011, le président José Manuel Barroso et le collège recevront le gouvernement russe, conduit par son premier ministre Vladimir Putin.


The summit will be hosted by Russian president Vladimir Putin.

L'hôte du sommet sera M. Vladimir Poutine, président de la Fédération de Russie.


I have a motion here that the committee agree to host the Russian delegation for lunch on November 1, 2005.

Le président: Non seulement les Chinois viennent-ils nous voir, mais nous recevrons aussi les Russes. J'ai ici une motion que le comité convienne d'accueillir la délégation russe pour dîner le 1novembre 2005.


to urge the Russian Federation to respect its commitments taken in 1999 OSCE Istanbul Summit on the reduction and withdrawal of the Russian military forces from the territory of Georgia and to take note that the free consent of the host country is mandatory for the presence of foreign military bases on its territory; the European Parliament points out to the Government of Georgia the necessity to take early measures to address social and economic consequences of the withdrawal of the Russian military bases;

presser la Fédération de Russie de respecter les engagements qu'elle a pris au sommet d'Istanbul sur la diminution et le retrait des forces militaires russes du territoire géorgien, et de noter que la libre acceptation du pays hôte est un préalable obligatoire à la présence de bases militaires étrangères sur son territoire; le Parlement européen insiste auprès du gouvernement géorgien pour que celui-ci prenne rapidement des mesures pour traiter les conséquences sociales et économiques du retrait des forces militaires russes;


The summit, which will be hosted by Russian President Vladimir Putin, will take place during celebrations of the 300th anniversary of St Petersburg.

Le sommet, qui sera accueilli par le président russe, M. Vladimir Poutine, aura lieu pendant les célébrations organisées pour le 300ème anniversaire de Saint-Pétersbourg.


As an example, we will host a great counterterrorism exercise this summer called ``Vigilant Eagle,'' where NORAD, both U.S. and Canadian forces and the Russian Far East aviation will collaborate on a simulated hijacked aircraft that will fly between Canadian, U.S. and Russian airspace.

À titre d'exemple, nous allons organiser un grand exercice de lutte contre le terrorisme cet été qui s'appelle « Vigilant Eagle » et dans le cadre duquel le NORAD, les forces américaines et canadiennes et l'aviation extrême orientale de la Russie vont collaborer à la simulation d'un détournement d'avion dans les espaces aériens du Canada, des États-Unis et de la Russie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hosted by russian' ->

Date index: 2021-09-03
w