Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house address his remarks yesterday " (Engels → Frans) :

Finally, could the deputy leader of the House address his remarks yesterday about an order paper question that consumed over 45 minutes of this House's time, instead of dealing with important legislative matters?

Enfin, le leader adjoint du gouvernement à la Chambre pourrait-il expliquer les propos qu’il a tenus hier au sujet d’une question au Feuilleton qui a absorbé plus de 45 minutes du temps de la Chambre au détriment d’importantes questions législatives?


The parliamentary secretary I am sure will address his remarks to the Chair and not to other members of the House.

Le secrétaire parlementaire adressera sûrement ses observations à la présidence plutôt qu'à d'autres députés.


As I said, after his remarks yesterday, his efforts to discredit my remarks had virtually no substance and my argument today confirms that.

Comme je l'ai dit, après les remarques que le député a faites hier, ses efforts pour discréditer mes propos sont sans grand fondement et mon argument d'aujourd'hui le confirme.


On the second day of his official visit to Cyprus President Juncker addressed the plenary of the House of Representatives and had the opportunity to meet the Speaker, Mr Yiannakis Omirou, and the leaders of the political parties represented in the House.

Lors du deuxième jour de sa visite officielle à Chypre, le président Juncker s'est adressé à la Chambre des représentants réunie en plénière et a eu la possibilité de rencontrer son président, M. Yiannakis Omirou, ainsi que les dirigeants des partis politiques représentés à la Chambre.


We have to follow the example given by Mr Patten in his remarks yesterday and make a clear resolution in favour of cooperation with Russia and on the question of Kaliningrad to fit in with the wishes of the people of that small territory.

Nous devons suivre l’exemple donné par M. Patten dans ses remarques d’hier et adopter une résolution claire en faveur de la coopération avec la Russie et sur la question de Kaliningrad afin de répondre aux souhaits de la population de ce petit territoire.


We have to follow the example given by Mr Patten in his remarks yesterday and make a clear resolution in favour of cooperation with Russia and on the question of Kaliningrad to fit in with the wishes of the people of that small territory.

Nous devons suivre l’exemple donné par M. Patten dans ses remarques d’hier et adopter une résolution claire en faveur de la coopération avec la Russie et sur la question de Kaliningrad afin de répondre aux souhaits de la population de ce petit territoire.


The bill has now been introduced (1745) The Speaker: I remind the hon. member that he must always address his remarks through the Chair when speaking in the House of Commons.

Le projet de loi est déposé (1745) Le Président: Je rappelle à l'honorable député qu'il doit toujours s'adresser à la présidence lorsqu'il prend la parole à la Chambre.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, much has been said about policy relating to Iraq, to most of which I do not need to add anything, but I would like, Mr President-in-Office of the Council, to address two remarks to you. There appears to be broad agreement in this House that Resolution 1441 does not automatically result in military action, but rather that, in the light of the weapons inspectors' reports, any further action must be subject to a resolution by the Security Council.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, beaucoup de choses ont été dites sur la politique en Irak. Je n’ai rien à ajouter à tout ce qui a été dit, mais souhaite vous adresser deux remarques, Monsieur le Président du Conseil : il y a un large consensus au sein de cette Assemblée pour affirmer que la résolution 1441 n’autorise pas un recours automatique à la force mais que, à la lumière des rapports des inspecteurs en désarmement, tout nouveau pas en avant devra être soumis à une résolution du Conseil de sécurité.


I should also like to point out, because I feel it is relevant, that the question Mr De Rossa has particularly in mind relates to Palestine. You will recall that an important debate on the situation in the Middle East took place in the House yesterday afternoon. There was no reason why Mr De Rossa could not have put his name forward and asked his question yesterday.

Je voudrais cependant signaler, car cela me semble important, que la question à laquelle M. De Rossa fait précisément allusion, porte sur la Palestine et je voudrais vous rappeler, Monsieur le Président, qu'ici même a eu lieu un débat très important sur le Moyen-Orient hier après-midi et que personne n'aurait empêché M. De Rossa de s'inscrire et de poser sa question hier.


The people of Newfoundland and Labrador will not buy this. They will not buy your new found faith, your new found concern, your new found care, your new found compassion- The Deputy Speaker: A minister who has been in the House will know he is not to address his colleagues by ``you'' but to address his remarks through the Chair.

Je trouve assez curieux que le Parti réformiste choisisse ce moment, à l'approche des élections partielles, pour aborder le sujet, alors que depuis deux ans, jamais il n'a soulevé à la Chambre de questions concernant la population du Labrador.




Anderen hebben gezocht naar : house address his remarks yesterday     house     sure will address     address his remarks     after his remarks     his remarks yesterday     president juncker addressed     his remarks     must always address     address     agreement in     address two remarks     mind relates     house yesterday     not to address     not buy     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house address his remarks yesterday' ->

Date index: 2023-10-09
w