[English] I would like to thank the hon. member for bringing this matter to the attention of the House, as well as the hon. members for Témiscamingue, Richmond Arthabaska, Lethbridge, Brossard La Prairie and the hon. government House leader for their contributions on this question (1520) [Translation] The hon. member for Acadie Bathurst, in raising the matter, pointed out that some portions of the draft report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs were divulged in a newspaper before the presentation of the report to the House.
[Traduction] Je remercie le député d'avoir porté cette question à l'attention de la Chambre, ainsi que les députés de Témiscamingue, de Richmond—Arthabasca, de Lethbridge, de Brossard—La Prairie et le leader du gouvernement à la Chambre pour leurs contributions (1520) [Français] Dans son intervention, l'honorable député de Acadie Bathurst a signalé que certaines parties de l'ébauche du rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre avaient été publiées par un journal avant que le rapport soit présenté à la Chambre.