Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house cannot answer " (Engels → Frans) :

I can tell you now, Mr Barrot, that you should tell your successor, as I realise that you cannot answer us on this matter, that when she attends the hearings in Parliament, we are going to ask her whether she intends to draw up a package of legislation on this matter, because the whole House is asking for it and it is not just a case of an over-zealous push for legislation.

Monsieur Barrot, je peux maintenant vous dire que vous devriez avertir votre successeur, puisque je constate que vous ne pouvez pas nous répondre à ce sujet, que lorsqu’elle assistera aux auditions au Parlement, nous allons lui demander si elle a l’intention d’élaborer un paquet législatif sur cette question, étant donné que l’ensemble du Parlement le demande et il ne s’agit pas d’un excès de zèle législatif.


I want to shed some light on it because I think there has been a tendency to ask questions of Ministers of Citizenship and Immigration with rhetoric, knowing full well that in many instances many ministers of this House cannot answer those questions because they are bound, especially in the cases of immigration and other areas, by the Privacy Act.

Je veux faire la lumière sur ce point, parce qu'il me semble avoir décelé chez nos vis-à-vis une tendance à poser des questions aux ministres de la Citoyenneté et de l'Immigration, en faisant de grandes envolées tout en sachant fort bien que, dans de nombreux cas, beaucoup de ministres à la Chambre ne peuvent pas répondre à ces questions, parce qu'ils sont liés, particulièrement dans les cas d'immigration et dans d'autres domaines, par la Loi sur la protection des renseignements personnels.


The Minister of Public Works, who cannot answer questions in the House of Commons, is not allowing government officials to answer questions in committee.

Le ministre des Travaux publics, qui ne peut pas répondre aux questions à la Chambre des communes, n’autorise pas les fonctionnaires du gouvernement à répondre à des questions devant le comité.


I find it incredulous that the hon. member would stand in the House and ask that question (1445) Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, CPC): Mr. Speaker, what is incredible is that the Prime Minister could not answer this question yesterday and still cannot answer it today.

Il me semble incroyable que le député pose une telle question à la Chambre (1445) Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, CPC): Monsieur le Président, la chose incroyable, c'est que le premier ministre n'ait pas été en mesure de répondre à la question hier, et qu'il ne l'est pas davantage aujourd'hui.


I know you cannot answer my question, Mr. Speaker, but if you could you would know the answer, considering how often you are present for the debates in this House.

Monsieur le Président, je sais que vous ne pouvez répondre à ma question. Mais si vous le pouviez, vous qui assistez souvent aux débats de cette Chambre, vous connaîtriez la réponse.


Schmit, President-in-Office of the Council (FR) You are aware that, unfortunately – or perhaps fortunately, I am not sure – I am not the spokesman for the White House, and therefore cannot provide you with a clear answer on this point.

Schmit, président en exercice du Conseil. - Vous savez, hélas - ou heureusement, je ne sais pas -, que je ne suis pas le porte-parole de la Maison Blanche, donc je ne peux pas vous donner de réponse claire à ce sujet.


Schmit, President-in-Office of the Council (FR) You are aware that, unfortunately – or perhaps fortunately, I am not sure – I am not the spokesman for the White House, and therefore cannot provide you with a clear answer on this point.

Schmit, président en exercice du Conseil . - Vous savez, hélas - ou heureusement, je ne sais pas -, que je ne suis pas le porte-parole de la Maison Blanche, donc je ne peux pas vous donner de réponse claire à ce sujet.


If the leader cannot answer at this time, which I understand, I ask that she give the answer in this house at the next opportunity.

Si madame le leader ne peut y répondre maintenant, ce que je conçois, je demande qu'elle nous donne une réponse à la première occasion.


I wonder whether this House cannot even expect an answer to this, and I therefore wonder, on behalf of all those who face those commuting problems on a daily basis, whether we, the Commission and Parliament that is, should not make use of our powers and invite this Council around the table to establish what we can do with the proposals which we have tabled.

Comment, pourquoi, quel est le calendrier prévu, aucune réaction ? Je me pose donc la question de savoir si, au sein même de cette Assemblée, nous ne devons pas nous attendre au pire et je me demande si nous - c’est-à-dire Commission et Parlement - ne devrions pas user de nos compétences en faveur de toutes ces personnes confrontées chaque jour aux problèmes de navettes, en nous asseyant autour de la table avec le Conseil afin d’examiner ce que nous pouvons faire des propositions que nous avons introduites.


When I turned to President Schmid I was given the following answer: ‘You are right, but I cannot tie the hands of those present in the House’.

M'adressant au président Schmid, j'ai obtenu cette réponse : "Vous avez raison, mais je ne peux quand même pas lier les mains aux personnes présentes en cette Assemblée".




Anderen hebben gezocht naar : whole house     you cannot     you cannot answer     house cannot answer     house     who cannot     who cannot answer     still cannot     could not answer     know you cannot     white house     therefore cannot     clear answer     leader cannot     leader cannot answer     whether this house     house cannot     expect an answer     but i cannot     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house cannot answer' ->

Date index: 2021-10-28
w