Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «house could ever » (Anglais → Français) :

I am sorry, I do not know enough about your Constitution to know whether your lower house is able to amend the Constitution of the upper house without its own consent, and whether your lower house could ever get rid of general elections without your consent.

Je suis désolée, mais je ne connais pas assez votre Constitution pour savoir si votre Chambre basse peut amender la Constitution de votre Chambre haute sans l'approbation de cette dernière, et si votre Chambre basse pourrait même abolir les élections générales sans votre consentement.


It expands humanity and the spirit of humanity in a way in which no other bill before the House could ever have done because it goes beyond this country.

Il pousse l'humanité et son esprit comme aucun autre projet de loi proposé à la Chambre aurait pu le faire, parce qu'il dépasse les frontières de notre pays.


It is also in the process of defining the ground rules for the future and, in this regard, I think it important that the bill be reviewed, that there be a series of amendments making it more acceptable and, ultimately, if ever the goal of legitimate use of contributors' funds is attained, the House could always debate whether the bill was acceptable or whether more changes were required.

On est aussi en train de définir les règles du jeu pour le futur et, en ce sens, je crois qu'il serait important que le projet de loi soit réétudié, qu'on reçoive un ensemble d'amendements qui le rende plus acceptable et, à la limite, si jamais l'objectif d'une utilisation honnête des fonds cotisés était atteint, on pourrait toujours considérer si effectivement le projet de loi devient acceptable ou s'il y a encore des éléments à finaliser.


We should never give the impression that this House could ever take a different view.

Nous ne devrions jamais donner l’impression que cette Assemblée puisse un jour avoir d’autre vues.


Clear though it is that ethical considerations have a part to play in these deliberations, there has, ever since the cells and tissues directive was resolved upon, been agreement to the effect that we in Europe see ethics as subject to subsidiarity and hence as something for which the Member States bear responsibility, and it is for this reason that two ethically-motivated amendments proposed by your House’s Committee on Legal Affairs could not be agreed to by the Council ...[+++]

Il est cependant bien clair que les considérations éthiques ont un rôle à jouer dans ces délibérations. Depuis que les problèmes liés à la directive sur les cellules et les tissus ont été résolus, nous avons toujours tous été d’accord en Europe que l’éthique relève de la subsidiarité et, par conséquent, qu’elle relève de la responsabilité des États membres, et c’est la raison pour laquelle deux amendements motivés par des raisons éthiques et proposés par la commission des affaires juridiques de votre Assemblée n’ont pas pu être approuvés par le groupe de travail du Conseil, et représenteraient un obstacle rédhibitoire en vue d’un accord ...[+++]


The topic for this debate is the European Union's security strategy, as proposed by the High Representative and adopted by the heads of state and government on 12 September 2003, the basic outlines of which are as relevant as ever they were, but it has to be said that the geopolitical situation has changed over this period of time, and that our priorities have to change, and that is why we are calling, in this report, for the Council to submit to this House, once in every legislative period, a report on the European Union’s security strate ...[+++]

Le débat de ce jour a pour thème la stratégie de sécurité de l’Union européenne, telle qu’elle a été proposée par le haut-représentant et adoptée par les chefs d’État ou de gouvernement le 12 septembre 2003 et dont le canevas fondamental conserve aujourd’hui toute sa pertinence. Il convient toutefois de remarquer que la situation géopolitique s’est modifiée depuis cette période et que nos priorités doivent aussi être modifiées. C’est pourquoi nous appelons le Conseil, à travers ce rapport, à présenter à cette Assemblée une fois par législature un rapport sur la stratégie de sécurité de l’Union européenne, qui pourrait ainsi faire l’objet ...[+++]


We would then be creating a tremendous sham conflict with the Commission, in which we would show off our wondrous strength, and one side-effect would be that the separation of the responsibilities of the House authorities and the groups would be deferred for ever and a day; another side-effect – perhaps an agreeable one – would be that certain things that were done in the past, could be carried on with.

Nous créerions de toutes pièces en l’occurrence un formidable conflit fictif avec la Commission, pour démontrer combien nous sommes grands et forts, avec la conséquence que la séparation des responsabilités entre l’administration du Parlement et les groupes politiques serait reportée aux calendes grecques, mais peut-être avec cet avantage que certaines choses qui se sont produites dans le passé pourront continuer à être pratiquées.


Nobody here, especially those on that side of the House, could ever tell me or the people in this country that violent crime has not increased by at least that percentage, regardless of what Statistics Canada is telling everyone here, and those on the government side believing violent crime and crime in general are going down.

Personne ici, et surtout pas ceux qui sont de ce côté-là de la Chambre, ne pourrait venir me dire ou dire aux Canadiens que les crimes avec violence n'ont pas augmenté d'au moins ce pourcentage au Canada, quoi qu'en dise Statistique Canada et même si le gouvernement croit que les crimes avec violence et la criminalité en général diminuent.


In view of the ever increasing cost of housing throughout the EU, will the Council outline new ways in which house buyers could avail themselves of long-term cheap mortgages?

Eu égard au coût sans cesse croissant du logement dans l'ensemble de l'Union européenne, le Conseil est-il disposé à préparer de nouvelles mesures qui permettraient aux acheteurs de logements de bénéficier de crédits hypothécaires à long terme avantageux?


Senator Oliver said that everyone in this chamber could take pride in the fact that no one in this house would ever utter the words that have been uttered by a member of the House of Commons.

Le sénateur Oliver disait aux sénateurs qu'ils pouvaient être fiers du fait que personne ici ne prononcerait jamais les paroles qu'avait proférées un député de la Chambre des communes.




D'autres ont cherché : your lower house could ever     before the house could ever     house     house could     ever     this house could ever     your house     legal affairs could     there has ever     which could     relevant as ever     past could     deferred for ever     house could     could ever     which house     house buyers could     chamber could     house would ever     house could ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house could ever' ->

Date index: 2024-12-19
w