Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bury a rock around a guard
Come around a guard
Draw a rock around a guard
Draw around a guard
Duck around a guard
Get around
Get around a proposal
Get behind a guard
Get by a guard
Lay around a guard
Make it around a guard
Play around a guard

Vertaling van "house gets around " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




draw around a guard [ draw a rock around a guard | make it around a guard | lay around a guard | play around a guard | come around a guard | duck around a guard | bury a rock around a guard | get behind a guard | get by a guard ]

contourner une garde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I was in my riding this weekend. I am sure many members, at least on our side of the House, go back to their ridings to talk to their constituents and are told to fix that grant situation in Ottawa; to fix that waste, that boondoggle that has been going on in Ottawa; and to fix the fact that the Prime Minister's riding gets $7 million while the provinces of Manitoba and Saskatchewan each get around $5 million and Alberta gets $3 ...[+++]

J'étais dans ma circonscription au cours du week-end et, comme bien d'autres de mes collègues qui rentrent chez eux pour échanger avec leurs électeurs, je me suis fait dire de solutionner ce problème de subventions à Ottawa, de nettoyer le gâchis, de faire en sorte que la circonscription du premier ministre ne touche plus 7 millions de dollars alors que le Manitoba et la Saskatchewan reçoivent chacune 5 millions et l'Alberta, 3 millions de dollars, dont 73 p. 100 va à la circonscription de la ministre de la Justice, en Alberta.


My husband has all kinds of tools on his workbench, but I'll tell you, he never picks up a single one of them because he's far too busy to get around to doing the things he has to do around the house.

Mon mari a toutes sortes d'outils dans son atelier, mais je peux vous dire qu'il n'en ramasse jamais aucun parce qu'il est beaucoup trop occupé pour pouvoir faire autour de la maison les choses qu'il devrait faire.


Of course, the NDP tried to slow down its passage, but Conservatives were able to get around those efforts, as I am sure the 50 New Democrats on vigil in the House last night fondly appreciate, and we were able to extend our hours because there were, again, not even 50 New Democrats here in the House to stand in their places to block that debate as they wanted to.

Bien entendu, les néo-démocrates ont essayé de ralentir son adoption, mais les conservateurs ont réussi à déjouer leurs tentatives, comme les 50 néo-démocrates qui étaient de service hier soir à la Chambre ont eu le plaisir de le constater. De plus, nous avons pu prolonger les heures de séance parce qu'il n'y avait pas 50 néo-démocrates à la Chambre pour retarder le débat comme ils le voulaient.


It would be extremely good if we could significantly limit our driver services, but this also means that here in this House in Strasbourg, we should make more bicycles available for the MEPs and staff, so that we can get around in an environmentally friendly manner here in Strasbourg as well.

Il serait extrêmement bien que nous puissions limiter significativement nos services de chauffeurs, mais cela signifie aussi qu’ici à Strasbourg, nous devrions mettre plus de vélos à disposition des députés et du personnel, de manière à pouvoir circuler de manière plus écologique à Strasbourg également.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I recall that, when I was first elected to this House in 1994, we were already trying to get our heads around this issue.

Je me souviens que, à ma première élection à ce Parlement en 1994, nous nous creusions déjà la tête sur cette question.


The Internet helps counterfeiters, who can use it to market faked or imitation products around the world without any loss of time; it is evident that their schemes are increasingly tied in with organised crime, and I have to say that the number of products that have had to be taken off the internal market has recently increased to a disturbing degree, being, as a rule, faked versions of other products, so action to address the problem of counterfeit goods is of the utmost importance to the Community, and the vote here in your House is an important ste ...[+++]

L’internet aide les contrefacteurs, qui peuvent s’en servir pour commercialiser des produits contrefaits ou d’imitation dans le monde entier sans perte de temps, et il est flagrant que leurs réseaux sont de plus en plus imbriqués avec la criminalité organisée. Je dois dire en outre que le nombre de produits qui ont dû être retirés du marché intérieur a récemment atteint un chiffre inquiétant, s’agissant en règle générale de copies illicites d’autres produits. La résolution du problème des marchandises contrefaites revêt dès lors la plus haute importance pour la Communauté, et le vote de cette Assemblée constitue une étape essentielle dan ...[+++]


For years now people with disabilities have not been able to get around the towns and cities of the European Union as they should; they have been trapped for too long in their own houses.

Depuis des années, les personnes souffrant d'un handicap n'ont pas pu se déplacer dans les villes et les métropoles de l'Union comme elles auraient dû pouvoir le faire ; elles sont restées bien trop longtemps prisonnières dans leur propre maison.


When we in the European Union take a look around us, at ethnic conflicts and terrorist attacks, I think that, if the boot were on the other foot, for example, if the Czech Republic were already in the Union, then it would say to a certain Member State: friend, if you do not get your house in order, then you must wait another twenty years before you become a Member State.

Si nous regardons autour de nous, au sein de l'Union européenne, et qu'on voit les conflits ethniques qui s'y déroulent, parfois même les attaques terroristes, je pense que si nous étions dans la situation contraire et que la République tchèque par exemple, était déjà dans l'Union, elle dirait à certains États membres : mes chers amis, si vous ne mettez pas bon ordre dans ce conflit, vous attendrez sûrement vingt ans encore avant de devenir membre.


Senator Carstairs: The house gets around that because they have not replaced the member, they have only substituted the member.

Le sénateur Carstairs : La Chambre arrive à contourner la difficulté parce qu'elle ne remplace pas le membre; elle ne fait que lui nommer un substitut.


Senator Chaput: Would these measures apply to services provided by a doctor if the doctor has to, say, make a house call because a senior cannot get around?

La sénatrice Chaput : Ces mesures s'appliqueraient-elles à des services provenant d'un médecin si le médecin doit, par exemple, se rendre à la maison parce qu'une personne âgée ne peut pas se déplacer?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house gets around' ->

Date index: 2021-09-14
w