Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azoturia
Brown lung
Byssinosis
Clean Monday
Cotton-dust asthma
Cyber Monday
Housing improvements
Housing modernisation
Housing modernization
Housing renovation
Improvement of housing
Improvement of the housing environment
Improvement of the residential environment
Improvement of the residential milieu
Linkedhouse
Mill fever
Modernisation of housing
Modernisation of the housing environment
Modernisation of the residential environment
Modernisation of the residential milieu
Modernization of housing
Modernization of the housing environment
Modernization of the residential environment
Modernization of the residential milieu
Monday dyspnea
Monday feeling
Monday fever
Monday morning asthma
Monday morning disease
Monday morning fever
Monday morning quarter back
Monday morning sickness
Monday quarterback
Monday syndrome
Monday tightness
Paralytic myoglobinuria
Pouce
Poucey chest
Poucy chest
Renovation of housing
Row hous
Row housing
Serial hous
Shrove Monday
Terraced house
Town house

Vertaling van "house monday " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Monday fever | Monday morning asthma | Monday syndrome | Monday tightness

fièvre du lundi


Monday fever | Monday dyspnea | Monday feeling | Monday morning fever

fièvre du lundi | dyspnée du lundi


Monday feeling | Monday morning sickness

maladie du lundi | syndrome du lundi


azoturia [ paralytic myoglobinuria | Monday morning disease | Monday morning sickness ]

azoturie [ myoglobinurie paralytique | maladie du lundi ]




Monday morning quarter back [ Monday quarterback ]

criticaillon à la petite semaine


byssinosis | cotton-dust asthma | brown lung | mill fever | Monday fever | Monday morning fever | pouce | poucey chest | poucy chest

byssinose | byssinosis | fièvre de filature | fièvre du lundi


improvement of housing [ housing improvements | housing modernisation | housing modernization | housing renovation | improvement of the housing environment | improvement of the residential environment | improvement of the residential milieu | modernisation of housing | modernisation of the housing environment | modernisation of the residential environment | modernisation of the residential milieu | modernization of housing | modernization of the housing environment | modernization of the residential environment | modernization of the residential milieu | renovation of housing ]

amélioration du logement [ amélioration de l'habitat | modernisation de l'habitat | modernisation de logement | rénovation d'habitation | rénovation de l'habitat ]


linkedhouse | row hous | row housing | serial hous | terraced house | town house

habitation continue | logements en bande | maison accolée par construction annexe | maison en bande | maison en rangée | maisons mitoyennes


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
One colleague rose in the House Monday to say that the Solicitor General had said certain things.

Nous avons un collègue qui se lève en Chambre lundi et qui dit que le solliciteur général a dit telle chose.


We know very well, as I have demonstrated just now with several quotes from the words of the minister in this House Monday night, that he was making use of the conditional tense and making the capture of prisoners in Afghanistan seem to be a hypothetical situation, while knowing that it had happened, while in possession of that information.

On sait très bien, et je l'ai démontré tout à l'heure par plusieurs citations en ce qui a trait au discours du ministre à la Chambre, lundi soir, qu'il utilisait le conditionnel et tendait à démontrer que la situation de la capture de prisonniers en Afghanistan était hypothétique, alors qu'il savait et qu'il avait cette information.


– (ES) Mr President, further to a statement by Mr Gorostiaga last Monday, I wish to make one point clear. Mr Gorostiaga referred to a report by the United Nations Committee Against Torture, and subsequently sent an e-mail to all Members of the House.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais insister sur l'intervention de M. Gorostiaga lundi dernier, dans laquelle il a parlé d'un rapport du Comité contre la torture des Nations unies, avant d'envoyer par la suite un courrier électronique à tous les membres de cette Assemblée.


Furthermore, I did not want to disturb yesterday's ceremony, but I would like to bring to your attention, as President of this House, an incident that took place here on Monday evening, particularly in connection with countries still wishing to accede to the European Union.

Je n’ai pas voulu perturber la cérémonie d’hier, mais je souhaiterais attirer votre attention, en qualité de responsable de cette Assemblée, sur un incident survenu ici lundi soir, en rapport précisément avec les pays désireux d’adhérer à l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We want to believe that the unprecedented appeal the European Union sent on Monday will be noted. Contrary to what was previously said in the House, this appeal was sent to both parties.

Nous voulons croire que l'appel sans précédent lancé lundi par les Quinze sera entendu, un appel aux uns et aux autres, contrairement à ce que j'ai entendu ici.


– Madam President, last Monday I took the floor to give evidence to the honourable Members of this House on the recent decision of the Spanish government granting clemency to fourteen torturers.

- (EN) Madame la Présidente, j'ai pris la parole lundi dernier pour informer les honorables parlementaires de la récente décision prise par le gouvernement espagnol d'accorder la clémence à quatorze tortionnaires.


– As regards the Commission position with respect to the amendments tabled by Parliament I would like to confirm what my colleagues stated during the debate held in this House on Monday evening.

- (EN) S'agissant de la position de la Commission vis-à-vis des amendements présentés par le Parlement, je souhaite confirmer ce que mes collègues ont déclaré lors du débat qui a eu lieu lundi soir dans cette Assemblée.


A third possible solution to increasing the number of MPs, and this would be taken over using this approach over a long period of time, is that we could possibly end up with so many MPs that the solutions to address that issue at that time may be such things as shift work or breaking up into small groups of MPs and rotating one or two of us through the House Monday through Friday.

Si nous retenons cette approche, il se pourrait-et c'est là la troisième solution possible-que nous nous retrouvions, au bout d'un certain temps, avec un si grand nombre de députés qu'il pourrait devenir nécessaire, pour les députés, de travailler par postes ou d'être répartis en petits groupes qui se relaieraient à la Chambre, du lundi au vendredi.


Mr. John Duncan (Vancouver Island North, Ref.): Mr. Speaker, I move that the first report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented to the House Monday, March 23, otherwise known as the east coast report, be concurred in.

M. John Duncan (Île de Vancouver-Nord, Réf.): Monsieur le Président, je propose: Que le premier rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté à la Chambre le lundi 23 mars, ou rapport sur la situation des pêches de la côte est, soit approuvé.


For many of the people I've talked to already from both sides of the House, Monday is not one that's going to please many.

Pour bon nombre de gens à qui j'en ai déjà parlé des deux côtés de la Chambre, le lundi n'est pas une très bonne journée.


w