I am convinced that there would have been citizens, ordinary citizens, people who are constituents, who would have appreciated submitting their briefs to this travelling committee which would, at any rate, have been in complete compliance with our rules because we have many House of Commons committees that travel and we, in the Bloc Québécois, have always agreed to let these committees travel and hear the opinions of people in the regions.
Je suis persuadé qu'il y aurait eu des citoyens et des citoyennes ordinaires, des gens qui sont nos commettants, qui auraient apprécié venir déposer des mémoires devant nous dans ce comité itinérant qui aurait été de toute façon conforme avec nos règlements parce que nous avons un paquet de comités qui voyagent en cette Chambre et on a toujours été collaborateurs, nous, du Bloc québécois, pour accepter que les comités puissent aller entendre les opinions des gens dans les régions.