Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house reserves unto itself " (Engels → Frans) :

The House reserves unto itself the right to make its own rules and its own interpretations, if you will.

La Chambre se réserve le droit d'établir ses propres règles et de faire ces propres interprétations, si vous voulez.


C. The Province, by the said Order-in-Council No. 2995, reserved unto itself all rights to any minerals, precious or base, including coal, petroleum and any gas or gases underlying the Reserve and the Band, through Canada, took exception to this said reservation as being contrary to the terms and meaning of, inter alia, the aforesaid McKenna-McBride agreement and Treaty No. 8;

C. La Province, dans ledit décret du conseil n 2995, s’est réservé tous les droits sur l’ensemble des minéraux, précieux ou de base, y compris le charbon, le pétrole et le ou les gaz naturels que contient le sous-sol de la Réserve, la Bande, par l’entremise du Canada, s’y opposant toutefois en déclarant cette procédure contraire à la lettre et à l’esprit, notamment, de l’accord McKenna-McBride, et du Traité n 8;


However, I should like to add that in the Sparrow decision the court reserved unto itself a " living tree" doctrine with respect to the entrenchment of aboriginal rights.

Toutefois, j'ajouterai que, dans le jugement Sparrow, le tribunal s'est réservé la doctrine de l'arbre en ce qui concerne la constitutionnalisation des droits des autochtones.


Thirdly, you will be aware of our reservations, our worries and our demands where the European Parliament’s budget rules are concerned; I would like to remind you of them, since the result of the Convention, the Convention draft, is itself a compromise, and one that has not found great favour with this House.

Troisièmement, vous êtes conscients de nos réserves, de nos inquiétudes et de nos exigences en ce qui concerne les règles budgétaires du Parlement européen. Je voudrais vous les rappeler étant donné que le résultat de la Convention, le projet de Convention, est lui-même un compromis, mais un compromis qui n’a pas reçu énormément de soutien de cette Assemblée.


My only hesitation is that the debate should be informed and that government should reserve unto itself some strategic room to negotiate in the best interests of the nation.

Tout ce qui me fait hésiter, c'est que le débat devrait reposer sur une bonne information et que le gouvernement devrait se réserver une marge de manoeuvre stratégique pour négocier au mieux des intérêts de notre pays.


As I understand it, that is not exactly true, because the government reserves unto itself, since it is the government, the right to amend legislation or regulations.

D'après ce que j'ai compris, cela n'est pas tout à fait vrai, car le gouvernement, puisque c'est lui qui gouverne, se réserve le droit de modifier les lois ou les règlements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house reserves unto itself' ->

Date index: 2024-09-01
w