Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house who came " (Engels → Frans) :

I know it has special meaning for Madam Speaker and for the over 40 members of the House who came to Canada as immigrants, often as children, and many of whom arrived at Pier 21.

Je sais qu'il a une signification spéciale pour madame la Présidente et pour la quarantaine de députés arrivés au Canada à titre d'immigrants, souvent pendant l'enfance, et dans plusieurs cas, exactement au quai 21.


I am glad for the members on this side of the House who came to Ottawa with a mission and a mandate.

Je suis heureux que les députés de ce côté-ci de la Chambre soient venus à Ottawa forts d'une mission et d'un mandat.


There are members in the House who came to this country to become Canadians.

Il y a même des députés qui sont venus eux-mêmes de l’étranger pour devenir des Canadiens.


I find it especially hard to accept that some members opposite, on the government side of the House, who came to Canada as immigrants through this equal opportunity, are now closing the door behind them in a way by voting with the Conservative Party.

Je trouve particulièrement difficile d'accepter que certains des députés de l'autre côté de la Chambre, du gouvernement, qui ont pu entrer au Canada comme immigrants en profitant de cette égalité des chances font maintenant en sorte, en votant avec le Parti conservateur, de fermer la porte derrière eux.


The history of Mali also includes Timbuktu: the mysterious city, the city of 333 saints, which, in the 16th century, already housed 25 000 students, who came from many countries to listen to scholars in the shadow of the ancient Sankore mosque and its university complex.

L’histoire du Mali, c’est aussi Tombouctou: la ville mystérieuse, la ville des 333 saints, qui comptait déjà au XVIe siècle 25 000 étudiants venus de nombreux pays écouter les savants à l’ombre de la vénérable mosquée de Sankoré et de son complexe universitaire.


But sadly, as President Václav Klaus pointed out when he came here, you do not actually think there should be any alternative view and, as a result of that, your presidency has been marked by your deeply prejudicial manner in the way in which you have treated the Members of this House who have stood up and opposed the Constitution/Lisbon Treaty.

Mais malheureusement, comme l’a très justement souligné le président Václav Klaus lors de sa visite, vous n’acceptez pas qu’il puisse y avoir d’autres points de vue que le vôtre et, par conséquent, votre présidence a été marquée par la manière hautement préjudiciable dont vous avez traité les députés de cette Assemblée qui se sont exprimés contre la Constitution/le traité de Lisbonne et s’y sont opposés.


The second thing that is shameful, for the Liberals particularly and the government, is that it was a private member like myself and some other members in the House who came up with this initiative many years ago, noticing that something was wrong in the system and that whistleblowers needed to be protected.

La deuxième chose qui est honteuse, pour les libéraux en particulier et pour le gouvernement, c'est qu'il a fallu un simple député comme moi et comme d'autres de la Chambre pour que cette initiative voie le jour il y a de nombreuses années, alors que nous avions remarqué un problème dans le système et que nous étions d'avis que les divulgateurs devaient être protégés.


It is not the case – and I would like to thank Mrs Weber for giving such a clear speech – that these incidents and murders in the Caucasus are in any way random or the work of some dark force, but rather, since Mr Putin came to power, which is linked to the matter of Chechnya and the mysterious explosion of houses in Moscow, there has been a trail of blood there for years that always leads back to Chechnya and affects innocent people: civilians and, in particular, human rights activists who, like those mentioned – and many of these pe ...[+++]

Il n’est pas vrai – et je voudrais remercier ici M Weber pour ses paroles claires – que ces événements, ces assassinats soient, d’une manière quelconque, le fait du hasard ou l’œuvre de quelque force obscure; bien plutôt, depuis l’accession de M. Poutine au pouvoir, liée à la question de la Tchétchénie et à l’explosion mystérieuse de plusieurs immeubles à Moscou, c’est une trainée de sang qui, depuis des années, nous ramène à la Tchétchénie et frappe des innocents, des civils et plus particulièrement des militants des droits de l’homme qui, comme ceux qui ...[+++]


– Mr President, glorification of terrorism takes many forms, but when a Member of this House eulogises vile murderers, whose killing careers came to an end when they met their just desserts at the hands of lawful security forces, then that Member has put herself at variance with everything that this House has ever said in condemning terrorism and those who sanitise and justify it.

- (EN) Monsieur le Président, la glorification du terrorisme peut revêtir plusieurs formes, mais lorsqu’un membre de cette Assemblée vante les louanges de vils assassins dont la carrière en tant que tels s’est arrêtée net suite à une rencontre providentielle avec les forces de police, vous conviendrez comme moi qu’elle foule aux pieds toutes les déclarations émises par cet Hémicycle en condamnation au terrorisme et à tous ceux qui le justifient et l’encouragent.


I recommend that the White House reads the observations of the British General Maude, who entered Baghdad in 1918, and read to the Iraqis a letter in the style of the Three Kings, who also apparently – according to the Gospels – came from Babylon. This letter promised peace, happiness and democracy in six months.

Je voudrais recommander aux résidents de la Maison Blanche de lire les déclarations du général britannique Maude, entré à Bagdad en 1918 et qui a lu aux Irakiens une lettre dans le style des Rois mages - qui étaient originaires de Babylone, selon l'Évangile - dans laquelle il promettait paix, félicité et démocratie en six mois.




Anderen hebben gezocht naar : house who came     house     who came     already housed     pointed out     came     explosion of houses     putin came     vile murderers whose     killing careers came     white house     gospels – came     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house who came' ->

Date index: 2022-05-19
w