Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house will want to thank this noble-hearted woman " (Engels → Frans) :

I am sure all the members of the House will want to thank this noble-hearted woman and pay a glowing tribute to our colleague from Quebec.

Je suis sûr que tous les parlementaires de cette Chambre voudront remercier et rendre un vibrant hommage à une femme de coeur, notre collègue de Québec.


So, my first words in this House will be for the voters of Bourassa. I want to thank them from the bottom of my heart for letting me live my dream, which is to represent them in the Parliament of Canada.

Donc, mes premiers mots en cette Chambre seront pour remercier chaleureusement les électeurs de Bourassa qui m'ont permis de réaliser un rêve, celui de les représenter au Parlement du Canada.


Mr. Speaker, I am sure you will understand that before I say anything else in this House, I want to thank the voters of Saint-Bruno—Saint-Hubert.

Monsieur le Président, vous allez certainement comprendre que mes premières paroles, en cette Chambre, seront pour remercier mes électeurs et électrices de Saint-Bruno—Saint-Hubert.


I want to thank all hon. members who intervened in this situation and I want to encourage all hon. members, private members and the ministry, to raise at the earliest opportunity any concerns they may have with any bills the House is considering. Ideally, such concerns will be raised at the commencement of debate at second reading in keeping with the best traditions of this place so that decisions can be taken with full knowledge of the consequences of those decisions.

Je tiens à remercier tous les députés qui sont intervenus dans cette affaire et j’encourage tous les députés — tant les simples députés que les ministres — à faire part des préoccupations qu’ils pourraient avoir au sujet d’un projet de loi le plus tôt possible, de préférence au début du débat de deuxième lecture, conformément aux meilleures traditions de la Chambre, de sorte que des décisions soient prises après qu'on en a pleinement évalué les conséquences.


I would like to conclude by thanking personally, and on behalf of all my colleagues in this house I am sure, all our troops from Quebec and Canada who, day after day, put their life on the line while serving their fellow man, not only because this is the job we asked them to do, but also because they are noble-hearted men and women.

En terminant, permettez-moi de remercier personnellement, et au nom de tous mes collègues de cette Chambre, j'en suis convaincu, tous ces soldats du Québec et du Canada qui, jour après jour, mettent leur vie au service de leur prochain, non seulement parce que nous le leur demandons, mais aussi parce qu'ils sont des hommes et des femmes de coeur.




Anderen hebben gezocht naar : house will want to thank this noble-hearted woman     house     bourassa i want     want to thank     want     bills the house     conclude by thanking     they are noble-hearted     men and women     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house will want to thank this noble-hearted woman' ->

Date index: 2024-06-25
w