Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjournment of the House
House adjourned
Move the adjournment of the House
Translation

Vertaling van "house would adjourn " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
move the adjournment of the House/to

proposer l'ajournement de la Chambre


move the adjournment of of House/to

proposer la suspension de la séance


move the adjournment of the House

proposer l'ajournement de la Chambre




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 1927, when the House agreed to adjourn evening sittings no later than 11:00 p.m., adjournment motions for emergency debates were either withdrawn if debate concluded before 11:00 p.m., or the House would adjourn without question put at the ordinary adjournment hour.

Après que la Chambre a convenu, en 1927, de clore les séances du soir au plus tard à 23 heures, les motions d’ajournement en vue de débats d’urgence étaient retirées si le débat prenait fin avant 23 heures ou la Chambre ajournait sans mettre la question aux voix à l’heure d’ajournement habituelle.


Prior to 1951, adjournment motions did not contain an explicit reference to Royal Assent, but simply mentioned that the House would adjourn when it had “completed its proceedings” and would be recalled if a recall was in “the public interest”.

Avant 1951, les motions d’ajournement ne faisaient pas expressément référence à la sanction royale. Au contraire, elles mentionnaient simplement que la Chambre s’ajournerait lorsqu’elle aurait « terminé ses travaux » et serait rappelée si « l’intérêt public » l’exigeait.


I was not aware that the House would adjourn for the next 15 minutes until 5.30.

Je ne savais pas que la séance serait suspendue pour les 15 prochaines minutes.


A matter of minutes ago, though, in this House, Mr Watson, Mr Poettering and I had a brief discussion, and we agree that what we would recommend is that we consider Uzbekistan in the October part-session and now proceed to debate the situation in Vojvodina (Interruption ), whilst adjourning discussion of Tunisia.

Toutefois, il y a quelques minutes à peine, M. Watson, M. Poettering et moi-même avons eu une brève discussion et sommes tombés d’accord sur un point. Nous recommandons l’ajournement de la question de l’Ouzbékistan à la période de session d’octobre afin de laisser place au débat sur la situation en Voïvodine (Interruption ), ainsi que l’ajournement du débat sur la Tunisie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A matter of minutes ago, though, in this House, Mr Watson, Mr Poettering and I had a brief discussion, and we agree that what we would recommend is that we consider Uzbekistan in the October part-session and now proceed to debate the situation in Vojvodina (Interruption), whilst adjourning discussion of Tunisia.

Toutefois, il y a quelques minutes à peine, M. Watson, M. Poettering et moi-même avons eu une brève discussion et sommes tombés d’accord sur un point. Nous recommandons l’ajournement de la question de l’Ouzbékistan à la période de session d’octobre afin de laisser place au débat sur la situation en Voïvodine (Interruption), ainsi que l’ajournement du débat sur la Tunisie.


The House would adjourn immediately thereafter until tomorrow. [Translation] Mr. Gauthier: Mr. Speaker, before giving consent, I would like to speak to the motion, as we are allowed to do at this stage on motions such as this one (1430) The Speaker: With unanimous consent, we can do anything we please in this House.

[Français] M. Gauthier: Monsieur le Président, avant de consentir à la motion, je souhaiterais faire une intervention, comme il est possible de le faire à ce stade-ci sur une motion comme celle-là (1430) Le Président: Avec le consentement unanime, nous pouvons faire tout ce que nous voulons ici.


that we can proceed at once with the ringing of the bells for the division. Mr. Hermanson: Mr. Speaker, if we could have unanimous agreement that after the vote on Bill C-41 is complete the House would adjourn for the evening, we would be agreeable.

M. Hermanson: Monsieur le Président, s'il y avait consentement unanime pour qu'à l'issue du vote sur le projet de loi C-41 la Chambre s'ajourne pour la soirée, nous serions d'accord.


I would prefer it if we embarked on today’s proceedings rather than adjourn, in view of today’s punishing schedule and the fact that the House decided yesterday to vote at 11 a.m. I would actually like to ask you to make a start.

Nous l'attendons d'un instant à l'autre. Étant donné l'ordre du jour chargé d'aujourd'hui et vu que l'Assemblée a décidé hier de procéder au vote à 11 heures, je préfère que nous commencions, sans suspension de la séance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house would adjourn' ->

Date index: 2020-12-29
w