Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HMG
Her Majesty's Government
How Canadians Govern Themselves

Traduction de «how her government » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
How Canadians Govern Themselves

Les canadiens et leur système de gouvernement


Subsidies to Consumers or Subsidies to Providers: How Should Governments Provide Child Care Assistance

Subventions à la consommation ou subventions à la production: comment les gouvernements doivent-ils dispenser l'aide à la garde d'enfants


Not How Many But How Few: Women Appointed to Boards, Commissions, Councils, Committees and Crown Corporations Within the Power of Federal Government [ Not How Many, But How Few ]

Il y en a, mais si peu! : femmes nommées des offices, commissions, conseils, comités et sociétés de la Couronne relevant du gouvernement fédéral [ Il y en a, mais si peu ]


Her Majesty's Government | HMG [Abbr.]

gouvernement de Sa Majesté
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Could the minister explain how her government failed to secure even a single nickel from the U.S. on a multibillion-dollar bilateral project?

La ministre pourrait-elle expliquer comment il se fait que le gouvernement n'a pu obtenir un seul sou de la part des États-Unis dans le cadre d'un projet bilatéral de plusieurs milliards de dollars?


I would like to ask my colleague how her government will ensure that local populations, and not just the elite and shareholders, will truly benefit from resource development, because that does not happen automatically.

J'aimerais demander à ma collègue comment son gouvernement veillera à ce que les populations locales, et pas seulement les élites et les actionnaires de sociétés, tirent des avantages réels de l'exploitation des ressources, parce que ce n'est pas automatique.


Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, I am struck by how often the Leader of the Government refers to how her government, the Prime Minister and others have somehow consulted ordinary Canadians about policy changes like those that they are implementing to EI.

L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, je m'étonne d'entendre le leader du gouvernement mentionner aussi souvent que le gouvernement, le premier ministre et autres ont, d'une manière ou d'une autre, consulté les Canadiens ordinaires à propos de changements à des politiques, tels que ceux que les conservateurs apportent actuellement à l'assurance-emploi.


I am not putting into doubt that member's good faith, but I find it a bit rich to listen to her talk about how her government is concerned about victims of terrorism, that the government is concerned about victims of crime here in Canada, and that the government is the only government that is really for law and order and for ensuring that the proper laws are in place.

Je ne remets pas en doute la bonne foi de la députée. Toutefois, c'est un peu fort de l'entendre dire à quel point son gouvernement s'inquiète du sort des victimes du terrorisme et de la criminalité ici, au Canada, et qu'il est le seul à vraiment défendre le maintien de l'ordre et à veiller à ce que les bonnes lois soient adoptées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Why could the member not just answer the question that was asked of her before and explain how her government cut $25 billion in transfers to the provinces for health care?

Pourquoi la députée ne se contente-t-elle pas de répondre à la question et de nous expliquer pourquoi son gouvernement a sabré 25 millions de dollars dans les transferts aux provinces destinés aux soins de santé?


If you read the President of Liberia’s biography, you will see how often she has resigned from her posts because she disagreed with the ways governments were tackling the problem of corruption in her country.

Si vous lisez aujourd’hui la biographie de la présidente du Liberia, vous apprendrez qu’elle a souvent démissionné au motif qu’elle était en désaccord avec la manière dont le gouvernement abordait le problème de la corruption dans son pays.


The Commissioner might have been more usefully employed preaching to the Dutch Government on how to prevent ethnic and racist tension, which is unfortunately fast becoming a fact of life in her country.

Il aurait mieux valu que la commissaire sermonne le gouvernement néerlandais sur la manière d’éviter les tensions ethniques et raciales qui, malheureusement, deviennent rapidement une réalité quotidienne dans son pays.


I thought it might have been appropriate for the Commissioner to share her country’s first-hand knowledge of how to lose a referendum on the Constitution with the Polish Government.

J’ai pensé qu’il aurait été pertinent que la commissaire partage avec le gouvernement polonais sa connaissance de première main sur la manière de perdre un référendum sur la Constitution.


I have gleaned this from the most recent book by Anna Politkovskaya, an independent journalist who writes in her new book ‘Putin’s Russia’ how in Russia, human rights are being violated on a daily basis, how the grip of central government on the press is being tightened every day and how the power of the KGB/FSB is increasing.

Je tiens ces informations du dernier livre d’Anna Politkovskaya, une journaliste indépendante qui décrit dans son nouvel ouvrage, Putin’s Russia, les violations quotidiennes des droits de l’homme en Russie et explique comment l’étau du gouvernement central se resserre chaque jour davantage sur la presse et comment le pouvoir du KGB/FSB se renforce.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how her government' ->

Date index: 2020-12-17
w