Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Danger rating
How Good People Make Tough Choices
How dangerous people are
How it benefits workers
Inadequate
Passive
Personality
Self-defeating
Working

Vertaling van "how people feel " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


Definition: Personality disorder characterized by pervasive passive reliance on other people to make one's major and minor life decisions, great fear of abandonment, feelings of helplessness and incompetence, passive compliance with the wishes of elders and others, and a weak response to the demands of daily life. Lack of vigour may show itself in the intellectual or emotional spheres; there is often a tendency to transfer respons ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la responsabilité sur autrui. | Personnalité:à conduite d'échec | asthénique | inadéquate | passive


danger rating | how dangerous people are

degré de dangerosité


How it benefits workers [ The Canadian Jobs Strategy: working opportunities for people ]

Au service des travailleurs [ La planification de l'emploi: pour réaliser notre plein potentiel ]


How Good People Make Tough Choices

How Good People Make Tough Choices
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They point out how violent radicalisation can result from young people who are experiencing discrimination, humiliation, exclusion, injustice, a lack of prospects and feelings of frustration.

Les conclusions mettent en avant la manière dont la radicalisation violente peut naître chez des jeunes en proie à la discrimination, à l’humiliation, à l’exclusion, à l’injustice, à l’absence de perspectives et à un sentiment de frustration.


As we do that, we are certainly saying something about our society, about the openness of our society, about how we feel that people have an obligation to share one with the other and about how we have an obligation to support these people.

Lorsque nous faisons cela, nous disons certes quelque chose au sujet de notre société, au sujet de son ouverture et de la façon dont, selon nous, les gens ont une obligation de partager les uns avec les autres et il nous incombe d'appuyer ces gens.


If the government wants people to be allowed to apply for parole in 15 years, that should be the law, and people should be allowed to make an honest assessment of how they feel about it.

Si le gouvernement veut que des contrevenants puissent demander une libération conditionnelle après 15 ans, ce devrait être la loi, et il faudrait laisser les gens dire honnêtement ce qu'ils en pensent.


This brick of a bill, which was drafted after the election, states the opposite: the Conservative government is ready to move forward, no matter how Quebec feels about it, no matter how the majority of Canadian provinces feel about it and no matter what promises it made to the Canadian people.

On voit que la brique qu'est ce projet de loi, sortie après les élections, dit le contraire: le gouvernement conservateur est prêt à aller de l'avant peu importe les réactions du Québec, peu importe les réactions de la majorité des provinces canadiennes et peu importe les promesses qu'il a faites au public canadien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, I know this place has little concept of what the people of Europe actually want. It much prefers to tell them how we feel what they should want.

– (EN) Monsieur, je sais que ce Parlement n’est pas vraiment au courant des aspirations réelles des Européens et qu’il préfère largement leur faire savoir ce que nous pensons qu’ils devraient vouloir. Je suis méchant ici.


On the one hand, the numbers of students and young jobseekers crossing EU borders in search of new experience and career prospects is constantly increasing. On the other hand, we can see how many young people feel disconnected from this new multinational reality.

D’une part, le nombre d’étudiants et de jeunes demandeurs d’emploi qui traversent les frontières de l’UE à la recherche de nouvelles expériences et perspectives d’emploi ne cesse de croître. D’autre part, force est de constater que de nombreux jeunes se sentent déconnectés de cette nouvelle réalité multinationale.


The resolution was brought forth to give people who represent the various regions of this country the opportunity to stand in the House and let the people of Canada, the people of Newfoundland and Labrador in particular, know how they feel about our request, but also to let the people of Canada know a little more about the great province of Newfoundland and Labrador.

Si cette motion a été présentée, c'est pour donner aux représentants des diverses régions l'occasion de dire aux Canadiens, et notamment aux habitants de Terre-Neuve-et-Labrador, ce qu'ils pensent de notre demande, et aussi pour aider les Canadiens à connaître un peu mieux la belle province de Terre-Neuve-et-Labrador.


I understand how people feel about changes to the system but, as I said, I want to look after everyone within the European Union as a whole.

Je comprends les réactions que suscitent chez certains des changements du système mais, comme je l'ai dit, je m'intéresse à l'Union européenne dans son ensemble.


In a free society, if that is how people feel, they must be allowed to articulate their opinions.

Dans une société libre, il faut permettre que ces citoyens puissent exprimer leurs opinions.


I know how it feels when thousands of people are protesting because they're afraid of losing their jobs.

Je sais ce que l'on ressent lorsque des milliers de gens protestent parce qu'ils craignent de perdre leur emploi.




Anderen hebben gezocht naar : how it benefits workers     personality asthenic     working     danger rating     how dangerous people     inadequate     passive     self-defeating     how people feel     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how people feel' ->

Date index: 2022-01-12
w