Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Danger rating
How Good People Make Tough Choices
How dangerous people are
How it benefits workers
How the Royal Bank Manages its People

Vertaling van "how people react " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
danger rating | how dangerous people are

degré de dangerosité


How the Royal Bank Manages its People

Comment la Banque Royale gère son personnel


How it benefits workers [ The Canadian Jobs Strategy: working opportunities for people ]

Au service des travailleurs [ La planification de l'emploi: pour réaliser notre plein potentiel ]


How Good People Make Tough Choices

How Good People Make Tough Choices
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There has always been a common law notion that there are certain things that are accepted and certain things that people have come to view as practice, a normal evolution if you will, of how the law acts and how people react and interact with one another in society.

Dans le common law, certaines choses sont acceptées et d'autres sont considérées comme étant la pratique, une évolution normale, si l'on préfère, des effets de la loi , des réactions des personnes visées par cette loi et de leur interaction avec le reste de la société.


In other words, I believe that the communication strategy that we should now adopt is simply to take this matter to the people, as I said, and once we know how people react, then we can set ourselves specific goals.

En d’autres termes, je pense que la stratégie de communication que nous devons désormais adopter est d’intéresser le grand public à cette problématique, comme je l’ai dit, et dès que nous saurons comment le public réagit, nous pourrons fixer des objectifs clairs.


How people react to a government that h denies debate on public policy is certainly worthy of debate in this chamber.

Il vaut certainement la peine de débattre à la Chambre de la façon dont les personnes réagissent à un gouvernement qui refuse de tenir des débats sur les politiques publiques.


Funny how people react when the government ignores them.

C'est fascinant de constater la façon dont les gens réagissent lorsque le gouvernement les ignore.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Just remember how we reacted in this country when we faced our own terrorist threat: Soldiers were on our streets, people were rounded up and jailed, and the War Measures Act was imposed.

Ils s'apercevraient que nous ne ferions pas autrement si nous étions à leur place. Rappelons-nous notre réaction lorsque la menace terroriste est apparue au pays : l'armée s'est retrouvée dans les rues, des gens ont été arrêtés sans mandat et emprisonnés, et la Loi sur les mesures de guerre a été imposée.


But I can only imagine how people will react when they hear that their MEPs passed this report on a Treaty that they have not read.

Mais je ne peux qu'imaginer comment réagiront les gens lorsqu'ils apprendront que leurs députés européens ont passé ce rapport sur la base d'un traité qu'ils n'ont pas lu.


If, however, I ask myself whether the Union’s benefits are felt and understood by its citizens, if I see how people react to enlargement, if I see how the Commission and all other European institutions are, time and again, associated with fraud, if I conclude that the image of the European institutions has not improved – it is enough to look at the latest Eurobarometer surveys – then I have to say that the policy has certainly failed in one area, and that is building bridges with the public.

Cependant, quand je me pose la question de savoir si les bénéfices de l’Union sont perçus et compris par ses citoyens, au vu de la façon dont les gens réagissent à l’élargissement, de la façon dont la Commission et toutes les autres institutions européennes ont, à maintes reprises, été associées à la fraude, si je conclus que l’image des institutions européennes ne s’est pas améliorée - il me suffit de consulter les derniers sondages Eurobaromètre - alors, je dois dire que la politique a assurément échoué dans un domaine, celui d’un rapprochement avec la population.


If, however, I ask myself whether the Union’s benefits are felt and understood by its citizens, if I see how people react to enlargement, if I see how the Commission and all other European institutions are, time and again, associated with fraud, if I conclude that the image of the European institutions has not improved – it is enough to look at the latest Eurobarometer surveys – then I have to say that the policy has certainly failed in one area, and that is building bridges with the public.

Cependant, quand je me pose la question de savoir si les bénéfices de l’Union sont perçus et compris par ses citoyens, au vu de la façon dont les gens réagissent à l’élargissement, de la façon dont la Commission et toutes les autres institutions européennes ont, à maintes reprises, été associées à la fraude, si je conclus que l’image des institutions européennes ne s’est pas améliorée - il me suffit de consulter les derniers sondages Eurobaromètre - alors, je dois dire que la politique a assurément échoué dans un domaine, celui d’un rapprochement avec la population.


People react how and where they can. They say ‘no’ to the political establishment in elections and they say ‘no’ in the referenda on the European constitution.

Les personnes réagissent comme elles peuvent et là où elles peuvent. Elles disent «non» à l’establishment politique lors des élections et elles disent «non» lors des référendums sur la Constitution européenne.


Hon. Tony Valeri: In terms of the question, I think it's a very valid question, because it would certainly come to the minds of most people as they look at how we reacted to 9/11, what does this now mean to another mode of Mr. Charles Hubbard: Before that, though, Mr. Minister, I asked about the commitment for passenger service in rail, if that's been held off for one year or is it off the table for future commitments toward passenger travel.

L'hon. Tony Valeri: Pour répondre à la question, elle me semble tout à fait pertinente, car en voyant comment nous avons réagi aux événements du 11 septembre, on se demande aujourd'hui ce que pourrait signifier le terrorisme pour les autres modes. M. Charles Hubbard: Avant cela, monsieur le ministre, j'ai posé une question concernant les engagements envers le transport ferroviaire de passagers.




Anderen hebben gezocht naar : how it benefits workers     danger rating     how dangerous people     how people react     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how people react' ->

Date index: 2021-03-23
w