Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "how the country cannot afford " (Engels → Frans) :

The full integration of Roma will have important economic benefits for our societies, especially for those countries with a shrinking population which cannot afford to exclude a large part of their potential labour force.

La pleine intégration des Roms aura d'importantes retombées économiques positives sur notre société, notamment pour les pays dont la population diminue et qui ne peuvent se permettre d'exclure une grande partie de leur main-d’œuvre potentielle.


Given the scale and urgency of the societal challenges and the scarcity of resources, Europe cannot afford any longer the current fragmentation of effort and slow pace of change.

Compte tenu de l'ampleur et de l'urgence des défis auxquels nos sociétés sont confrontées ainsi que de la raréfaction des ressources, l'Europe ne peut plus se permettre d'accepter l'actuelle fragmentation des efforts et la lenteur avec laquelle les changements se produisent.


As an estimated 6 million small business owners will retire over the next ten years, Europe cannot afford to risk losing these businesses due simply to difficulties in business transfers and to a lack of appreciation of the traditional role of family business.

Sachant qu’environ six millions de propriétaires de petites entreprises prendront leur retraite au cours des dix années à venir, l’Europe ne peut pas prendre le risque de perdre ces entreprises simplement en raison des difficultés auxquelles se heurtent les transmissions d’entreprises et de la prise en compte insuffisante du rôle traditionnel des entreprises familiales.


It is a great irony and a greater tragedy that at the very moment when the country cannot afford to do without higher leaning it is becoming more difficult than ever to afford.

En fait, il est ironique, ou plutôt tragique, qu'au moment même où le pays ne peut se permettre de se passer d'études supérieures, il est plus difficile que jamais d'y accéder financièrement.


Material deprivation – complementary variables- More than 1 in 10 people in the EU cannot afford to get together with friends or family for a drink - And 1 in 6 not able to participate in a leisure activity // Brussels, 1 December 2016

Privations matérielles – variables complémentaires- Plus d'1 personne sur 10 dans l'UE ne peut pas s'offrir un verre avec des amis ou de la famille - Et 1 sur 6 n'a pas les moyens de participer à une activité de loisir // Bruxelles, le 1er décembre 2016


Mr. Speaker, the Prime Minister will have to explain to the country how the country cannot afford family care, but it can afford billions on prisons and billions on jails.

Monsieur le Président, le premier ministre devra expliquer aux Canadiens comment le pays n'a pas les moyens de payer les soins aux familles, mais peut dépenser des milliards dans les pénitenciers et les prisons.


Stresses the need to strike a balance, through adequate market regulation, between the development of centralised and decentralised energy production so as to ensure that consumers who cannot afford to become ‘prosumers’ are not discriminated against; stresses the need to provide technical and administrative facilities for the collective management of energy production; underlines that self-generation and renewable sources are not the root cause of higher European energy costs.

souligne la nécessité d'établir un équilibre, par une réglementation appropriée du marché, entre le développement d'une production d'énergie centralisée et celui d'une production décentralisée, de manière à ce que les consommateurs ne pouvant se permettre de devenir des «prosommateurs» ne soit pas discriminés; juge nécessaire de mettre en place les structures techniques et administratives permettant de gérer collectivement la production d'énergie; souligne que l'autoproduction et les énergies renouvelables ne sont pas la cause de la hausse des prix de l'énergie en Europe.


Mr. Speaker, what the Liberal leader proposes is a $6 billion tax hike in order to pay for his spending proposals that the country cannot afford, and that makes absolutely no sense.

Monsieur le Président, ce que propose le chef libéral, c'est une augmentation d'impôt de 6 milliards de dollars pour financer ses propositions de dépense que le pays n'a pas les moyen de s'offrir et qui n'ont aucun sens.


Mr. Speaker, the government is pressing ahead with corporate tax cuts that Canadians do not support and the country cannot afford.

Monsieur le Président, le gouvernement insiste pour accorder des allégements fiscaux aux entreprises que les Canadiens n'appuient pas et que le pays n'a pas les moyens d'offrir.


Honourable senators, the HIV infection has devastating effects that we are well aware of. There is no cure and people in most developing countries cannot afford the complex therapeutic cocktail that is so successful in prolonging the lives of persons with HIV or AIDS in North America.

Honorables sénateurs, l'infection par VIH a des effets dévastateurs que nous connaissons bien: il n'existe aucun remède et, dans la plupart des pays en développement, le savant cocktail thérapeutique qui réussit si bien à prolonger la vie des séropositifs et des sidéens en Amérique du Nord est absolument hors de portée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how the country cannot afford' ->

Date index: 2022-09-21
w