Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «how the previous governments spent some » (Anglais → Français) :

15. Stresses the need for the Georgian authorities to seek to bring about national reconciliation; expresses concern that numerous officials who had served under the previous government and some members of the current opposition have been charged with criminal offences and are imprisoned or placed in pre-trial detention; expresses concern, also, about the potential use of the judicial system to fight against political opponents, which could undermine Georgia’s European course and the efforts of the Georgian authorities in the area of democratic reform; recalls that the existence of a valuable political opposition ...[+++]

15. insiste sur la nécessité, pour les autorités géorgiennes, d'œuvrer en faveur d'une réconciliation nationale; s'inquiète que de nombreux responsables du gouvernement précédent et certains membres de l'opposition actuelle aient été accusés d'infractions pénales et soient mis aux arrêts ou en détention préventive; s'inquiète également du recours potentiel au système judiciaire pour lutter contre les opposant ...[+++]


15. Stresses the need for the Georgian authorities to seek to bring about national reconciliation; expresses concern that numerous officials who had served under the previous government and some members of the current opposition have been charged with criminal offences and are imprisoned or placed in pre-trial detention; expresses concern, also, about the potential use of the judicial system to fight against political opponents, which could undermine the efforts of the Georgian authorities in the area of democratic reform; recalls that the existence of a valuable political opposition is paramount to the creation o ...[+++]

15. insiste sur la nécessité, pour les autorités géorgiennes, d'œuvrer en faveur d'une réconciliation nationale; s'inquiète que de nombreux responsables du gouvernement précédent et certains membres de l'opposition actuelle aient été accusés d'infractions pénales et soient mis aux arrêts ou en détention préventive; s'inquiète également du recours potentiel au système judiciaire pour lutter contre les opposant ...[+++]


Mr. Speaker, I seek unanimous consent to table, in both languages, a copy of page 17 of the government's 2009-10 annual report on Government of Canada advertising activities, which shows how much the government spent on advertising between 2002 and 2009.

Monsieur le Président, je demande le consentement unanime pour déposer, dans les deux langues officielles, une copie de la page 17 du Rapport annuel de 2009-2010 sur les activités de publicité du gouvernement du Canada, qui montre combien d'argent le gouvernement a dépensé en publicité entre 2002 et 2009.


I have to say that I appreciate the chance to bring some context to the work of this committee and indeed some much needed honesty and clarification to Canadians about how the previous governments spent some of our taxpayer dollars on the environment.

Je suis heureuse d'avoir l'occasion d'apporter un certain contexte aux travaux du comité et de parler en toute honnêteté aux Canadiens de la façon dont le précédent gouvernement a dépensé l'argent du contribuable en matière d'environnement.


In fact, in the last two years our government has put more resources towards Canada's forestry sector than the previous government spent in five years.

En réalité, au cours des deux dernières années, le gouvernement a consacré plus de ressources au secteur forestier du Canada que le gouvernement précédent ne l’avait fait en cinq ans.


Then it was the bogus accusation that the previous government spent $100 million on carbon credits.

Puis, elle a accusé tout à fait gratuitement le gouvernement précédent d'avoir acheté pour 100 millions de dollars de droits d'émission de carbone.


Many would argue that government procurement has little or nothing to do with traditional matters of trade, tariffs and quotas, and that it is an unacceptable area for negotiations at the WTO, because subjecting government procurement at the national, local or regional level to one-size-fits-all rules at a global level on how taxpayers’ funds are spent I think destroys citizens’ reasonable expectations that they should have a level of democratic accountability over how their money is spent.

Nombreux sont ceux pour qui les marchés publics ont très peu de choses, voire rien du tout, en commun avec les questions traditionnelles du commerce, des droits de douane et des quotas; pour qui cela représente un domaine inacceptable de négociation à l’OMC, parce que soumettre les marchés publics au niveau national, local ou régional à des règles uniformes au niveau mondial sur la manière de dépenser les fonds des contribuables détruit, je crois, les attentes raisonnables des citoyens qui veulent disposer d’un niveau de responsabilité démocratique sur la manière de dépenser leur argent.


18. Notes that the Committee of the Regions spent some EUR 100 000 on studies in 2002; asks how the topics were selected and to what use the studies were put; asks whether an assessment was made of their usefulness.

18. constate que, en 2002, le Comité des régions a dépensé quelque 100 000 euros pour la réalisation d'études; demande à savoir selon quels critères les thèmes ont été sélectionnés et à quelles utilisations les études ont servi; souhaite savoir si l'utilité de ces études a été évaluée.


As I pointed out in my questioning on the Sahtu, Gwich'in, Sechelt and Yukon, some of those agreements were reached by the previous government and some have been concluded by the present government.

Comme je l'ai fait remarquer dans mes questions sur les Sahtu, les Gwich'in, les Sechelt et les Yukon, certains de ces accords ont été conclus par le gouvernement précédent, et d'autres, par le gouvernement actuel.


It really is a sin, especially as the utter dearth of ideas the President of the Council has presented to us in – if I may say so – a rather bureaucratic and vague speech, demonstrates how much our governments are in need of some fresh inspiration.

C'est vraiment dommage, surtout parce que le manque d'inspiration que la présidente du Conseil nous a exposé ici dans son intervention - permettez-moi l'expression - un peu bureaucratique et vague, prouve que les gouvernements ont besoin d'idées neuves.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how the previous governments spent some' ->

Date index: 2023-08-31
w