Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "human rights juan wilfredo soto " (Engels → Frans) :

– (ES) Madam President, ladies and gentlemen, I should today like to report the death on Sunday of the activist for Cuban human rights, Juan Wilfredo Soto García, and I should also like to express my sincere sympathy to his family.

– (ES) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais aujourd’hui évoquer le décès dimanche dernier, à Cuba, du militant des droits de l’homme Juan Wilfredo Soto García, et je souhaite également exprimer mes sincères condoléances à sa famille.


having regard to the declaration of 3 June 2016 by the UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief, Heiner Bielefeldt, and the UN Special Rapporteur on torture, Juan E. Méndez, which has been endorsed by the UN Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, Michel Forst, the UN Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association, Maina Kiai, the UN Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion a ...[+++]

vu la déclaration du 3 juin 2016 de Heiner Bielefeldt, rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion ou de conviction, et de Juan E. Méndez, rapporteur spécial des Nations unies sur la torture, qui a été approuvée par Michel Forst, rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des défenseurs des droits de l'homme, Maina Kiai, rapporteur spécial des Nations unies sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association, David Kaye, rapporteur spécial des Nations unies sur la promotion et la protection du ...[+++]


My question to you is this: with regard to the Cuban dissident, Juan Wilfredo Soto García, who was arrested, beaten and finally killed, are you willing to call for an investigation to shed light on these tragic events?

La question que je vous poserai est donc la suivante: en ce qui concerne le dissident cubain Juan Wilfredo Soto García, qui a été arrêté, battu, puis finalement assassiné, souhaitez-vous appeler à l’ouverture d’une enquête destinée à faire la lumière sur ces tragiques événements?


– (ES) Mr President, I am sure this is because of how recent it is, but you have not mentioned yesterday’s serious event in Cuba: it seems that a Cuban dissident, Juan Wilfredo Soto García, was murdered by the police in a public park in Santa Clara, Cuba.

– (ES) Monsieur le Président, je suis sûr que c'est en raison de son caractère récent que vous n'avez pas mentionné l'événement grave qui a eu lieu hier à Cuba. En effet, il semble qu’un dissident cubain, Juan Wilfredo Soto García, ait été tué par la police dans un parc public de la ville cubaine de Santa Clara.


Guillermo Fariñas, last year’s winner of the Sakharov Human Rights Prize, has accused the Cuban regime and, in particular, the First Secretary of the Communist Party, Raúl Castro, of Juan Soto’s death.

Guillermo Fariñas, le lauréat du Prix Sakharov pour les droits de l’homme l’année dernière, a accusé le régime cubain et, en particulier, le Premier secrétaire du Parti communiste, Raúl Castro, de la mort de Juan Soto.


The meeting was chaired on the part of Mexico, by the Secretary of State for Multilateral Affairs and Human Rights of the Ministry of Foreign Affairs of Mexico, Ambassador Juan Manuel Gómez Robledo, and on the part of the EU by Ms. Véronique Arnault, Head of the Human Rights and Democracy Department of the European External Action Service (EEAS).

La réunion a été présidée, côté mexicain, par l'ambassadeur Juan Manuel Gómez Robledo, secrétaire d'État chargé des affaires multilatérales et des droits de l'homme au ministère des affaires étrangères du Mexique, et, côté UE, par Mme Véronique Arnault, directrice du département "Droits de l'homme et démocratie" du Service européen pour l'action extérieure (SEAE).


P. alarmed at the conclusions of 11 December 2005 of Juan Mendez, Special Advisor to the United Nations Secretary-General on the Prevention of Genocide, according to whom the missions of the United Nations (UNMIS) and the African Union (AMIS) to Sudan have totally failed, given that human rights violations have not diminished but actually increased,

P. alarmé par les conclusions du 11 décembre 2005 de Juan Mendez, Conseiller spécial du Haut-Commissaire aux droits de l'homme des Nations unies pour la prévention des génocides, selon qui les missions MINUS et AMIS connaissent un réel échec, étant donné que les violations des droits de l'homme ne diminuent pas, mais que tout au contraire, elles augmentent,


Within Third Committee this year, Canada has co-sponsored the following resolutions: Office of the United Nations High Commissioner for Refugees Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa Implementation of the World Programme of Action Concerning Disabled Persons: realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities Policies and programmes involving youth: youth in the global economy Promoting youth participation in social and economic development Follow-up to the Second World Assembly on Aging Intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women Eliminating rape and other forms of sexual violence in all their manifestations, including as instruments to achieve political or m ...[+++]

Cette année lors de la Troisième Commission, le Canada a coparrainé les résolutions suivantes: Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés Aide aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés en Afrique Mise en oeuvre du Programme d’action mondial concernant les personnes handicapées: réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux personnes handicapées Promotion de la participation des jeunes au développement économique et social Suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement Intensification de l’action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l’égard des femmes Élimination du viol et d’autres formes de violence sexuelle dans toutes leurs manifestations, notamment comme moyen ...[+++]


The Council offered its full support for the forthcoming mission of Mr. Alvaro de Soto, special representative of the UN Secretary-General, and hoped that it would yield an improvement in the human rights situation as well as promote the democratic process.

Le Conseil a déclaré appuyer sans réserve la mission que doit effectuer prochainement M. Alvaro de Soto, représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies, et a exprimé l'espoir qu'elle permettra d'améliorer la situation des droits de l'homme et de promouvoir le processus démocratique.


If we want to talk about human rights, I suggest to the hon. member from Coquitlam that he speak with his colleague for Esquimalt—Juan de Fuca and remind him of the concern about respect for human rights in this hemisphere, which is what is being debated in this take note debate this evening.

Pour ce qui est des droits de la personne, je suggère à l'honorable député de Coquitlam de parler à son collègue de la circonscription d'Esquimalt—Juan de Fuca pour lui rappeler le problème des droits de la personne dans cet hémisphère, qui est le sujet de notre débat de ce soir.




Anderen hebben gezocht naar : for cuban human     cuban human rights     human rights juan     juan wilfredo     juan wilfredo soto     situation of human     human rights     juan     cuban     shed light     cuban dissident juan     a cuban     sakharov human     sakharov human rights     juan soto     affairs and human     ambassador juan     given that human     other cruel inhuman     girl child rights     human     alvaro de soto     talk about human     about human rights     take note     human rights juan wilfredo soto     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'human rights juan wilfredo soto' ->

Date index: 2021-03-07
w