Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "humanitarian situation has improved only slightly " (Engels → Frans) :

With cross-border workers accounting for a large proportion of the jobs created (65%), the national employment rate improved only slightly (0.2%) and fell short of the EU average (62.9% against 63.9%).

Les travailleurs frontaliers occupant une large part des emplois créés (65%), le taux d'emploi national n'a que légèrement progressé (0,2%) sans pouvoir rejoindre la moyenne de l'UE (62,9% contre 63,9%).


Childcare provision has improved only slightly, even though it is recognised as a priority in most Member States.

L'offre de services de garde d'enfants ne s'est que légèrement améliorée, même si la plupart des États membres reconnaissent qu'il s'agit là d'une priorité.


· 39% of stocks in the Northeast Atlantic and 88% in the Mediterranean and Black Seas are still overfished and the situation is improving only slowly, [4]

· 39 % des stocks dans l’Atlantique du Nord-Est et 88 % en Méditerranée et en mer Noire sont encore surexploités et la situation ne s’améliore que lentement[4],


Although the situation has improved slightly in the wake of initiatives taken in a number of Member States, European universities continue essentially to recruit people from the country or region in which they are established, or even within the institution itself.

En dépit d'une légère évolution positive en sens opposé, des initiatives sur ce plan ayant été prises dans plusieurs Etats membres, les universités européennes continuent en effet essentiellement à recruter des ressortissants du pays ou de la région où elles sont établies, voire de l'institution elle-même.


The European Commission has been supporting humanitarian projects in Somalia since early 1994 and will continue to do so until the humanitarian situation significantly improves.

La Commission européenne soutient des projets humanitaires en Somalie depuis le début de 1994 et continuera à le faire jusqu’à ce que la situation humanitaire s'améliore sensiblement.


It has improved only slightly its capability.

Elle n'a que légèrement amélioré sa capacité.


Companies that consider themselves ready as of now are still in the minority, and the overall level of preparedness among small and medium-sized businesses in Europe has improved only slightly.

Les entreprises qui s'estiment déjà prêtes sont encore minoritaires et le niveau global de préparation des PME européennes ne progresse que faiblement.


Canada has actively sought to improve the humanitarian situation in Iraq and has worked to ensure the inclusion of humanitarian provisions in Security Council Resolution 1284.

Le Canada cherche activement à améliorer la situation de l'Iraq sur le plan humanitaire, et il s'est employé à assurer l'inclusion de dispositions d'ordre humanitaire dans le résolution 1284 du Conseil de sécurité.


It also observes that, in accordance with the principle of progressive improvement, there was a clear improvement over the reference period resulting in a positive situation in 2000 (only one operator was slightly below the minimum proportion of transmission time ).

Elle note, conformément au critère de progressivité, une très nette amélioration sur la période de référence résultant en une situation positive en 2000 (seul un opérateur se trouve légèrement en dessous du seuil majoritaire)


In Denmark, 20% expect their job situation to improve; only 3% expect a deterioration.

Au Danemark,20% pensent que leur situation professionnelle sera "meilleure" par rapport à 3% seulement estimant qu'elle sera "pire".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'humanitarian situation has improved only slightly' ->

Date index: 2024-12-22
w