Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEFR
Cause humiliation
Common European Framework of Reference for Languages
Disappearing language
Early foreign language acquisition
Early foreign language learning
Early language learning
Early second language acquisition
Early second language learning
Early stages foreign language learning
Early-stage foreign language acquisition
Early-stage foreign language learning
Endangered language
First language
Foreign language competence
HLL
HOL
Heritage language
High level language
High-level language
High-order language
Higher order language
Humiliate
L1
Language
Language competence
Language of origin
Language proficiency
Language qualifications
Language skills
Minority language
Mother language
Mother tongue
Native language
Phoenix humilis
Phoenix humilis boureiri
Synthetic language
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class
Threatened language

Vertaling van "humiliating language " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]

compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]


early foreign language acquisition | early foreign language learning | early language learning | early second language acquisition | early second language learning | early stages foreign language learning | early-stage foreign language acquisition | early-stage foreign language learning

apprentissage précoce d'une langue étrangère


high level language | higher order language | high-level language | high-order language | synthetic language | HLL [Abbr.] | HOL [Abbr.]

langage de haut niveau | langage évolué | langage synthétique


minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]

langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]


first language | heritage language | language of origin | mother language | mother tongue | native language | L1 [Abbr.]

langue d'origine | langue I | langue maternelle | langue première


teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Language can be used as a weapon, as an excuse to discriminate and humiliate.

La langue peut, en effet, être utilisée comme une arme, comme un moyen de discrimination et d’humiliation.


I've been an MP for six years and a day, and I don't want to suffer the humiliation in the House of receiving documents in my language 15 days after everyone else.

Je suis député depuis six ans et un jour, et je ne voudrais pas avoir l'impression d'être humilié à la Chambre des communes en recevant les documents dans ma langue 15 jours plus tard.


G. whereas the inclusion of such vague reference to homosexuality is in striking contrast with Article 4(12) of the law, which is aimed at banning information containing 'mockery or humiliation on grounds of nationality, race, gender, origin, disability, sexual orientation, social status, language, religion, belief or attitudes',

G. considérant que l'inclusion d'une référence à l'homosexualité aussi vague est en contradiction flagrante avec l'article 4, paragraphe 12 de la loi, qui vise à bannir l'information contenant "des railleries ou des propos humiliants fondés sur la nationalité, la race, le sexe, l'origine, le handicap, l'orientation sexuelle, le statut social, la langue, la religion, la croyance ou les opinions",


C. whereas Article 4(12) of the law is aimed at banning information containing ‘mockery or humiliation on grounds of nationality, race, gender, origin, disability, sexual orientation, social status, language, religion, belief or attitudes’,

C. considérant que l'article 4, paragraphe 12, de la loi, vise à interdire toute information contenant "des railleries ou des humiliations fondées sur la nationalité, la race, le sexe, l'origine, le handicap, l'orientation sexuelle, le statut social, la langue, la religion, la croyance ou les opinions",


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. whereas the inclusion of such a vague reference to homosexuality is in striking contrast to Article 4(12) of the law, which is aimed at banning information containing ‘mockery or humiliation on grounds of nationality, race, gender, origin, disability, sexual orientation, social status, language, religion, belief or attitudes’,

G. considérant que l'inclusion d'une référence à l'homosexualité aussi vague est en contradiction flagrante avec l'article 4, paragraphe 12, de la loi, qui vise à interdire toute information contenant "des moqueries ou des propos humiliants fondés sur la nationalité, la race, le sexe, l'origine, le handicap, l'orientation sexuelle, le statut social, la langue, la religion, les convictions ou les opinions",


2. In the recently issued geography textbooks for 9‑10-year-old pupils translated into Hungarian under the supervision of the Ministry of Education, all the geographical names are indicated only in Slovak, which is contrary to the normal practice and use for the last 88 years, including the Communist era, and humiliates Hungarians, suggesting a low profile of the Hungarian language.

2. Dans les derniers manuels de géographie, traduits en hongrois sous le contrôle du ministère de l'éducation et destinés aux élèves âgés de 9 à 10 ans, tous les noms géographiques figurent exclusivement en slovaque. Cette mesure s'oppose à la pratique et à l'usage démocratiques des 88 dernières années, période communiste incluse, et humilie les Hongrois, qui relèvent le peu de cas fait de leur langue.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, Commissioner Špidla was right when he said that the recent attacks on Roma camps in Rome and Naples were very serious incidents, and that these must be dealt with by finding answers that neither absolve Europe of the blame, nor make scapegoats, nor use discriminatory and humiliating language. I apologise to Mr Romagnoli, who we have just heard.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire Špidla a raison de dire que les attaques récentes contre des camps Roms à Rome et à Naples sont des incidents d’une grande gravité, et qu’il faut y faire face en trouvant des solutions qui, tout en plaçant l’Europe devant ses responsabilités, n’utilisent pas de boucs émissaires et ne n’utilisent pas un langage discriminatoire et humiliant, M. Romagnoli m’en excusera.


He fought openly against the meanness of numbers, seeing them more as a way to count the victims of assimilation and humiliate individuals than a way to make people proud to speak their language, the language of their country, as he so aptly says.

Il a combattu visière levée contre la mesquinerie des chiffres, y voyant plus une manière de dénombrer les victimes de l'assimilation et d'humilier les individus que d'insuffler la fierté de parler sa langue, « la langue de son pays », comme il le dit si bien.


A party whose members feel threatened, insulted, humiliated by the mere sight of a bilingual sign at a French-language hospital that's supposed to care for anglophones who have no nearby hospital of their own.

Un parti dont les membres se sentent menacés, insultés et humiliés à la seule vue d'une affiche bilingue dans un hôpital francophone qui est censé soigner les anglophones qui n'ont pas d'hôpital à eux dans les environs.


They would want us to talk about them and us (1540 ) I find it exceedingly ironic that the separatists would try to chide, castigate and humiliate those communities which in large numbers have always supported the quest for the French Canadian identity in Quebec and across the country, those which largely have always supported the quest for that French Canadian language not only to be preserved and protected but to be enhanced, those which in the late sixties and early seventies supported the battle for bilingualism which Mr. Trudeau ...[+++]

Ils voudraient qu'il y ait nous d'un côté et les communautés ethniques de l'autre (1540) Je trouve tout à fait ironique que les séparatistes veuillent réprimander, fustiger et humilier ces communautés qui ont toujours appuyé en grand nombre la quête de l'identité canadienne-française au Québec et partout au pays et qui ont toujours appuyé non seulement la préservation et la protection de la langue des Canadiens-français mais aussi son renforcement. À la fin des années 60 et au début des années 70, les communautés ethniques ont appuyé ...[+++]


w