A. whereas, since the beginning of the Government's military offensive in October 2008, the LTTE has retreated into the northern area, forcing civilians deeper into territory they control and leaving hundreds dead and some 250 000 civilians caught in deadly crossfire between the Sri Lankan army and the separatist LTTE in the Mullaitivu region,
A. considérant que, depuis le début de l'offensive militaire lancée par le gouvernement en octobre 2008, les TLET ont reculé vers le nord, forçant les civils à progresser à l'intérieur du territoire qu'ils contrôlent, faisant des centaines de morts et prenant quelque 250 000 civils sous les tirs croisés meurtriers entre l'armée sri-lankaise et l'organisation séparatiste des TLET dans la région de Mullaitivu,