Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
100-hour time lag fuel
100-hour timelag fuel
100-year flood
A&E
A&E department
Accident and emergency
Accident and emergency department
Casualty
Casualty department
Casualty doctor
Casualty surge
EEZ
ER
Emergency care centre
Emergency department
Emergency room
Emergency unit
Exclusive economic zone
Exclusive national zone
Eye casualty
Marine accident
Marine casualty
Maritime casualty
Occurrence of 100-year flood
One hundred
One hundred hour timelag fuel
One hundred year flood
One-hundred hour time lag fuel
One-hundred hour timelag fuel
One-in-a-hundred year flood
One-in-one hundred year flood
Shipping casualty
Surge in casualties
Surge of casualties
Two-hundred-mile zone

Traduction de «hundreds casualties » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
100-hour timelag fuel [ 100-hour time lag fuel | one hundred hour timelag fuel | one-hundred hour timelag fuel | one-hundred hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage de cent heures


one-in-one hundred year flood [ one-in-a-hundred year flood | one hundred year flood | 100-year flood | occurrence of 100-year flood ]

crue centenaire [ crue centennale | crue à récurrence de 100 ans | inondation de cent ans ]


casualty surge [ surge of casualties | surge in casualties ]

intensification du nombre de victimes corporelles [ afflux de victimes corporelles ]




A&E department | accident and emergency | accident and emergency department | casualty | casualty department | emergency care centre | emergency department | emergency room | emergency unit | A&E [Abbr.] | ER [Abbr.]

service des urgences | service d'urgence | urgences


marine accident | marine casualty | maritime casualty

accident de mer | accident maritime | sinistre maritime






exclusive economic zone [ EEZ | exclusive national zone | two-hundred-mile zone ]

zone économique exclusive [ ZEE | zone de 200 milles | zone nationale exclusive ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Battle of Verdun, which occurred in 1916, was the longest of World War I. It saw the French and German armies fighting each other for almost 10 months, resulting in hundreds of thousands of casualties.

La bataille de Verdun, livrée en 1916, fut la plus longue de la Première Guerre mondiale. Les armées française et allemande s'y affrontèrent pendant près de dix mois, faisant des centaines de milliers de victimes.


15 casualties were reported, while hundreds had to be evacuated and temporarily housed.

15 personnes ont perdu la vie, et des centaines d'habitants ont dû être évacués et temporairement relogés.


DETERMINED to put an end to the suffering and casualties caused by anti-personnel mines, that kill or maim hundreds of people every week, mostly innocent and defenceless civilians and especially children, obstruct economic development and reconstruction, inhibit the repatriation of refugees and internally displaced persons, and have other severe consequences for years after emplacement,

Déterminés à faire cesser les souffrances et les pertes en vies humaines causées par les mines antipersonnel qui tuent ou mutilent des centaines de personnes chaque semaine, pour la plupart des civils innocents et sans défense, en particulier des enfants; entravent le développement et la reconstruction économiques; empêchent le rapatriement des réfugiés et des personnes déplacées sur le territoire; et ont d’autres graves conséquences pendant des années après leur mise en place,


The crisis in the Gaza Strip is having a dramatic humanitarian impact on the civilian population: the recent escalation of hostilities has caused hundreds of civilian casualties and has displaced 150 000 people.

La crise dans la bande de Gaza est lourde de conséquences humanitaires pour la population civile: l'escalade récente des hostilités a fait des centaines de victimes parmi les civils et poussé 150 000 personnes à quitter leur domicile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The UN has reported casualties in the hundreds and massive displacement of the population.

Les Nations unies ont fait état de centaines de victimes et de déplacements massifs de population.


A sequence of military incidents and provocations culminated in August 2008 in the outbreak of an armed conflict with Russia over the control of South Ossetia, causing hundreds of casualties, the displacement of about 192,000 people and serious environmental damage, leaving 7,000 Russian troops on Georgian territory.

Il s’en est suivi une série d'incidents et de provocations militaires, débouchant en août 2008 sur un conflit armé avec la Russie pour le contrôle de l'Ossétie du Sud, causant des centaines de victimes, le déplacement d'environ 192 000 personnes et de graves dommages à l'environnement, et laissant 7 000 soldats russes sur le territoire géorgien.


Every six minutes, somewhere in the world, a woman dies of the effects of an illegal termination, and in Portugal alone, these practices have already claimed one hundred casualties in the last two decades.

Toutes les six minutes, quelque part dans le monde, une femme décède des suites d’une interruption de grossesse illégale. Rien qu’au Portugal, au cours des vingt dernières années, ces pratiques ont fait une centaine de victimes.


A. having regard to the attempted coup d’état of 19 September 2002, which has already claimed several hundred casualties,

A. considérant la tentative de coup d’État du 19 septembre 2002, qui a déjà fait plusieurs centaines de victimes,


The people of Aceh haven't stopped hurting from the war between those parties, which has resulted in hundreds of thousands of gross human rights abuses and casualties, hundreds of thousands of displaced persons, the destruction of social services and infrastructure, and also obstructions of civil liberties.

Les habitants d'Aceh n'ont pas cessé de souffrir de la guerre qui opposent ces deux parties. Il y a eu des centaines de milliers de violations flagrantes des droits fondamentaux et de victimes, des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, des services sociaux et des infrastructures ont été détruits et il y a eu des obstructions à l'exercice des libertés civiles.


After all, we know what the consequences were: an estimated seven hundred casualties on the Moluccas this year alone.

Nous en connaissons en effet les conséquences. Pour cette seule année, les estimations font état de sept cents morts aux Moluques.


w