Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hussein is starving his people » (Anglais → Français) :

As everybody knows, there are a lot of people who are trying to persuade Saddam Hussein to change his position.

Comme vous le savez tous, beaucoup de gens essaient de persuader Saddam Hussein de changer sa position.


But what is worse? The atrocities Saddam Hussein does against his own people?

Est-ce pire que les atrocités de Saddam Hussein contre son propre peuple?


First, the dictator, Saddam Hussein, abused and oppressed people whose opinions differed from his own and people who criticised his regime.

D’abord, le dictateur Saddam Hussein, a maltraité et opprimé ceux dont l’opinion différait de la sienne et ceux qui critiquaient son régime.


Throughout the world today there are many men and women who believe, probably entirely sincerely, that Saddam Hussein is threatening the peace of the world, or even, as Mr Poettering said just now – and if the situation were not so dramatic it would be amusing – that Saddam Hussein is starving his people, whereas the truth is exactly the opposite and is so simple that one is almost ashamed to have to spell it out: it is the American and British Governments which for years have imposed a terrible embargo on people who are reduced to living, or rather surviving, in a ghetto.

En effet, il y a aujourd'hui de par le monde, un très grand nombre d'hommes et de femmes, probablement en toute sincérité, qui croient que Saddam Hussein menace la paix dans le monde, voire même, comme l'a dit tout à l'heure M. Poettering - si la situation n'était pas si dramatique, cela ferait sourire - que Saddam Hussein affame son peuple, alors que la vérité est exactement inverse et si simple qu'il devient presque honteux de la formuler dans sa simplicité. Ce sont les gouvernements américains et anglais qui, depuis des années, imp ...[+++]


They are the victims of a despot who – and I refer to Kofi Annan’s denunciation – deliberately withholds millions of dollars earned from oil and does not spend it on food and medicines, in order to starve his people and, as is happening here today, to arouse our sympathies and our solidarity and to transform every child that dies into a propaganda weapon; a despot who exports food from his own hunger-stricken country to neighbouring states to increase his prestige, who finances the Palestinians, who go to demonstrations with his port ...[+++]

Ils sont victimes d'un dictateur qui - je me réfère à la déclaration de M. Kofi Annan - garde délibérément des millions de dollars de la vente du pétrole au lieu de les dépenser en nourriture et en médicaments, et ce dans le but d'affamer son peuple et de susciter, comme nous l'observons ici même aujourd'hui, notre émotion et notre solidarité et transformer chaque enfant qui meurt en un instrument de propagande ; un dictateur qui, de son pays ravagé par la famine, exporte des denrées alimentaires vers les pays voisins afin de renforcer son prestige, qui soutient financièrement les Palestiniens qui exhibent son portrait lors de manifesta ...[+++]


They are the victims of a despot who – and I refer to Kofi Annan’s denunciation – deliberately withholds millions of dollars earned from oil and does not spend it on food and medicines, in order to starve his people and, as is happening here today, to arouse our sympathies and our solidarity and to transform every child that dies into a propaganda weapon; a despot who exports food from his own hunger-stricken country to neighbouring states to increase his prestige, who finances the Palestinians, who go to demonstrations with his port ...[+++]

Ils sont victimes d'un dictateur qui - je me réfère à la déclaration de M. Kofi Annan - garde délibérément des millions de dollars de la vente du pétrole au lieu de les dépenser en nourriture et en médicaments, et ce dans le but d'affamer son peuple et de susciter, comme nous l'observons ici même aujourd'hui, notre émotion et notre solidarité et transformer chaque enfant qui meurt en un instrument de propagande ; un dictateur qui, de son pays ravagé par la famine, exporte des denrées alimentaires vers les pays voisins afin de renforcer son prestige, qui soutient financièrement les Palestiniens qui exhibent son portrait lors de manifesta ...[+++]


Yes, Saddam Hussein has made his people suffer and is still making them suffer.

Oui, Saddam Hussein a fait souffrir son peuple et le fait encore souffrir.


If Saddam Hussein turns on his own people, then there may well be a further resolution of the Security Council.

Si Saddam Hussein se retourne contre son peuple, il pourrait bien y avoir une autre résolution du Conseil de sécurité.


I certainly stand by that. I believe the interest in the disarmament of Iraq is not simply an American one, it's an international one, given the behaviour of Saddam Hussein against both his own people and his neighbours.

À mon sens, ce ne sont pas que les États-Unis mais toute la communauté internationale qui a intérêt à désarmer l'Irak, compte tenu du comportement de Saddam Hussein à l'endroit de son propre peuple et de ses voisins.


– (NL) President Mugabe is allowing his people to starve and is blaming the West.

- (NL) Mugabe laisse son peuple mourir de faim et blâme l’Occident.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hussein is starving his people' ->

Date index: 2021-04-05
w