Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMI violation
Al Hussein missile
Alternate mark inversion violation
Analyse civil liberties violations
Attack on human rights
Bipolar violation
Examine civil liberties violations
Gross human rights violation
Gross violations of human rights
Human rights
Human rights violation
Inspect human rights violations
Investigate human rights violations
Keep track of license plates of violators
Protection of human rights
Record license plate of violators
Record license plates of violators
Register license plates of violators

Vertaling van "hussein was violating " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
keep track of license plates of violators | register license plates of violators | record license plate of violators | record license plates of violators

enregistrer les plaques d’immatriculation de contrevenants


arrange inspections for prevention of sanitation violations | set up inspections for prevention of sanitation violations | inspections for prevention of sanitation violations planning | plan inspections for prevention of sanitation violations

planifier des inspections pour la prévention d’infractions aux règles d'hygiène


analyse civil liberties violations | examine civil liberties violations | inspect human rights violations | investigate human rights violations

enquêter sur des violations de droits de l'homme


alternate mark inversion violation | AMI violation | bipolar violation

violation AMI | violation bipolaire | violation de bipolarité | violation de la règle de bipolarité | violation de l'alternance des polarités




gross human rights violation | gross violations of human rights

atteintes flagrantes aux droits humains | violation flagrante des droits de l'homme | violations flagrantes des droits humains


human rights [ attack on human rights | human rights violation | protection of human rights ]

droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. whereas the trial of former President Nasheed began the day after his arrest and was completed after only 11 hearings in 19 days; whereas UN High Commissioner for Human Rights Zeid Ra’ad Al Hussein described his trial as “a rushed process that appears to contravene the Maldives’ own laws and practices and international fair trial standards in a number of respects”; whereas UN Special Rapporteur on the Independence of Judges and Lawyers Gabriela Knaul expressed deep concern “about the lack of respect for the most basic principles ...[+++]

C. considérant que le procès de l'ancien président Nasheed a débuté le lendemain de son arrestation et s'est achevé après seulement 19 jours et 11 auditions; que Zeid Ra'ad Al Hussein, haut-commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme, a qualifié ce procès de "processus accéléré semblant contraire aux propres lois et pratiques des Maldives, ainsi qu'aux normes internationales en matière de procès équitable, sur de nombreux points"; que Gabriela Knaul, rapporteure spéciale des Nations unies pour l'indépendance des juges et des avocats, a exprimé sa profonde inquiétude "au sujet du manque de respect des principes les plus élé ...[+++]


If ever there was a consensus in this debate, it is around zero tolerance for Saddam Hussein's dictatorship, brutality, savagery and cowardice and his systematic violation of human rights, especially those of the Kurdish people.

S'il y a un consensus au sein de ce débat, c'est qu'on ne peut aucunement tolérer la dictature, la brutalité, la sauvagerie et la lâcheté de Saddam Hussein et ses contraventions systématiques contre les droits de la personne, surtout ceux du peuple kurde.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, as I explained in my speech yesterday, we are acting in accordance with a United Nations resolution and a ceasefire resolution that was violated by Saddam Hussein.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai expliqué dans mon discours hier, nous agissons en vertu de la résolution des Nations unies et la résolution sur le cessez-le-feu qui n'est pas respectée par Saddam Hussein.


46. Strongly condemns all acts of violence committed against civilians in violation of international humanitarian law and human rights law in Sudan; urges the EU and the international community to agree on an unified approach to addressing the protection of civilians and ending human rights violations, particularly in Darfur, Southern Kordofan and Blue Nile; calls on the Government of Sudan and the SPLM/North to enter immediately into direct talks with a view to agreeing on a complete cessation of hostilities and reaching a political settlement on the basis of the 28 June 2011 Framework Agreement, as stipulated in UN Security Council R ...[+++]

46. condamne fermement tout acte de violence commis à l'encontre de civils au Soudan, en violation du droit international humanitaire et des droits de l'homme; exhorte l'Union européenne et la communauté internationale à convenir d'une approche commune pour assurer la protection des civils et mettre un terme aux violations des droits de l'homme, notamment au Darfour, au Kordofan-du-Sud et au Nil-Bleu; invite le gouvernement du Soudan et le SPLM-N à engager immédiatement des pourparlers directs afin de convenir d'une cessation complète des hostilités et d'arriver à une solution politique sur la base ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. Strongly condemns all acts of violence committed against civilians in violation of international humanitarian law and human rights law in Sudan; urges the EU and the international community to agree on an unified approach to addressing the protection of civilians and ending human rights violations, particularly in Darfur, Southern Kordofan and Blue Nile; calls on the Government of Sudan and the SPLM/North to enter immediately into direct talks with a view to agreeing on a complete cessation of hostilities and reaching a political settlement on the basis of the 28 June 2011 Framework Agreement, as stipulated in UN Security Council R ...[+++]

46. condamne fermement tout acte de violence commis à l'encontre de civils au Soudan, en violation du droit international humanitaire et des droits de l'homme; exhorte l'Union européenne et la communauté internationale à convenir d'une approche commune pour assurer la protection des civils et mettre un terme aux violations des droits de l'homme, notamment au Darfour, au Kordofan-du-Sud et au Nil-Bleu; invite le gouvernement du Soudan et le SPLM-N à engager immédiatement des pourparlers directs afin de convenir d'une cessation complète des hostilités et d'arriver à une solution politique sur la base ...[+++]


K. whereas Iraqi society and social life were completely dismantled by Saddam Hussein's dictatorship, human rights violations, the oppression of the Iraqi people and the war, and thus need urgent reshaping in all dimensions and through a strategy of setting priorities in concert with the Iraqi authorities, with the assistance of the United Nations and the international community,

K. considérant que la société et la vie sociale irakiennes ont été entièrement démantelées par la dictature de Saddam Hussein, les violations des droits de l'homme, l'oppression du peuple irakien et la guerre, et qu'il faut donc les réorganiser d'urgence dans tous leurs aspects et par le biais d'une stratégie consistant à établir des priorités de concert avec les autorités irakiennes, avec l'assistance des Nations unies et de la communauté internationale,


Surely Saddam Hussein's violations of the rights of the Kurds whom he has gassed, the Marsh Arabs and the Shias whom he has tortured and killed, and the Israelis, where he has paid the families of suicide bombers to kill innocent victims, are much worse than any of Milosevic's crimes, – not to mention the British and the Americans whom he has sworn revenge against for our participation in the Gulf War.

Il ne fait aucun doute que les violations par Saddam Hussein des droits des Kurdes, qu'il a gazés, des Arabes des marais et des Chiites, qu'il a torturés et assassinés, et des Israéliens, pour la mort desquels il a payé les familles des kamikazes, sont bien pires que les crimes perpétrés par Milosevic - sans parler des Britanniques et des Américains à qui il a promis une revanche pour leur participation à la Guerre du Golfe.


Also, it's reported that when Prime Minister Blair met with the President and had discussions on Iraq, he warned against acting unilaterally without first making the case, through the route of the UN inspections, that Saddam Hussein was violating his multilateral obligations under the NPT and under UN resolutions.

On rapporte aussi que, dans les discussions qu'il a eues avec le Président sur l'Irak, le premier ministre Blair avait déconseillé à M. Bush d'agir de façon unilatérale sans avoir obtenu de preuves, au moyen des inspections de l'ONU, que Saddam Hussein violait ses obligations multilatérales aux termes du Traité de non-prolifération et des résolutions de l'ONU.


It was pointed out repeatedly that Saddam Hussein and his regime are getting away with violating 16 UN resolutions.

On n'a pas manqué de répéter que Saddam Hussein et son régime violaient impunément 16 résolutions des Nations Unies.


w