Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i'm afraid simply because i consulted my constituents " (Engels → Frans) :

I simply cannot go back to my constituents and say that I have changed my mind and that I will buy my way back into this pension plan because I sure could use the money.

Je ne puis tout simplement pas dire à mes électeurs que j'ai changé d'avis et que je vais adhérer à ce régime de pension car je suis sûr que c'est de l'argent qui pourrait leur servir.


I'll just show this to you. These are only in English, I'm afraid, simply because I consulted my constituents only in English.

Je crains que le texte ne soit qu'en anglais, tout simplement parce que j'ai consulté mes électeurs en anglais seulement.


Yes, I have been asked those questions in my own riding of York Centre, and I tell my constituents exactly what they understand, because most of them run their own businesses and have to balance their own budgets too, unlike the Liberal Party that believes budgets simply balance themselves.

Oui, on me pose ces mêmes questions dans ma circonscription, York-Centre, et j'explique à mes électeurs ce qu'ils comprennent déjà, car la plupart d'entre eux dirigent leur propre entreprise et doivent eux aussi équilibrer leurs budgets, contrairement au Parti libéral qui pense que les budgets s'équilibrent simplement d'eux-mêmes.


And yet, a responsible and democratic government cannot refuse to consult simply because it is afraid of what the people might say.

Cependant, un gouvernement responsable et démocratique ne peut pas refuser de consulter simplement parce qu'il a peur de ce que la population pourrait dire.


This is primarily a problem for transit passengers coming from third countries; the people from my constituency have suffered tremendously simply because, when they are flying back to Northern Ireland from outside Europe, they have to come through some other airport within Europe, be it Heathrow, Schiphol or even Frankfurt, before they make their way home – we do not have direct flights as other areas do.

Ce problème concerne essentiellement les passagers en transit en provenance de pays tiers; les habitants de ma circonscription ont énormément souffert simplement parce que lorsqu’ils prennent l’avion pour rentrer en Irlande du Nord depuis une destination non européenne, ils doivent passer par certains autres aéroports européens, qu’il s’agisse d’Heathrow, de Schiphol ou de Francfort, avant de pouvoir rentrer - nous n’avons pas de vols directs, contrairement à d’autres régions.


– (NL) Mr President, I do not doubt that you will be pleased to hear me say that I will keep it brief and will not inconvenience you with my husky voice for any longer than necessary, because I am afraid that as a Liberal, I have to conclude that there is not exactly a level playing field between myself and the flu virus, but that I simply have not survived the competition.

- (NL) Monsieur le Président, je pense que vous serez sûrement content d’entendre que je serai brève et que ma voix enrouée ne vous incommodera pas plus que nécessaire. En effet, en tant que libérale, je crains devoir conclure que le virus de la grippe et moi-même ne luttons pas à armes égales et que je n’ai pas survécu à la concurrence de ce dernier.


My two amendments simply expressed, on the one hand, our dissatisfaction at not having been able to carry out the scheduled evaluation of resources, which justifies this one-year extension and, on the other, our criticism of the fact that this consultation has been communicated to Parliament so late, because it is no longer possible to issue an opinion before the payment of the financial compensation of some EUR 3 million which has alr ...[+++]

Mes deux amendements exprimaient simplement, d’une part, notre mécontentement quant à l’impossibilité de procéder à l’évaluation des ressources prévue, ce qui justifie cette prorogation d’un an, et, de l’autre, notre critique du fait que cette consultation ait été communiquée si tard au Parlement, parce qu’il n’est plus possible d’émettre un avis avant le paiement de la compensation financière de quelque trois millions d’euros, laquelle a déjà été payée fin juin.


Mr Méndez de Vigo, my friend and fellow Member, we are not and will not be a constituent Parliament because, as things stand, not only will we not have the power to ratify the Constitution but we will not be consulted on the convening of Intergovernmental Conferences either, as we are at the moment.

Monsieur Méndez de Vigo, mon ami et collègue, nous ne sommes pas et ne serons pas un Parlement constituant car au train où vont les choses, non seulement nous n’aurons pas le pouvoir de ratifier la Constitution mais nous ne serons pas consultés non plus en ce qui concerne la convocation des Conférences intergouvernementales, comme c’est le cas pour l’instant.


The issue of Canada social transfers does not hold much water in my riding. If we changed the system my constituents would applaud that simply because they are not satisfied with the current structure of social programs as they exist today.

La question du transfert social canadien ne plaît guère aux habitants de ma circonscription., En fait, si nous modifiions le système, ils en seraient ravis car ils ne sont pas satisfaits de la structure actuelle des programmes sociaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i'm afraid simply because i consulted my constituents ->

Date index: 2022-03-15
w