Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Can I Take This If I'm Pregnant?
Get caught
Get fouled
Get involved in the day-to-day operations
Get stuck
I.I. module
I.I.M.
I.M.
I.M.W.
I.m.
IM
Individualized instruction module
Inspection and maintenance
International map of the World
Intramuscular
R.I.M. mold
R.I.M. mould
Take part in the day-to-day operation of the company
To get denser
To get thicker
To get tightly jammed
To get tightly wedged

Traduction de «i'm getting » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




individualized instruction module [ I.I.M. | I.I. module ]

module d'enseignement individualisé [ module E.I. ]


Can I Take This If I'm Pregnant?

Puis-je en prendre si je suis enceinte?


international map of the World | I.M.W.

carte internationale du monde


inspection and maintenance | I/M

vérification et entretien




getting involved in the day-to-day operation of the company | take part in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operations

s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise


to get tightly jammed | to get tightly wedged

se coincer inébranlablement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
And globalisation does not mean that if others get richer, we must get poorer.

La mondialisation ne signifie pas que si les autres s’enrichissent, nous devrons nécessairement nous appauvrir.


The slogan of this year’s effort is: “Get empowered, get employed” – aimed at helping young and unemployed Europeans get the e-skills needed for the 21st century workplace.

Cette campagne, qui vise à aider les jeunes et les chômeurs en Europe à acquérir les compétences numériques requises dans le monde du travail du XXIe siècle, a cette année pour slogan: «Donnez-vous les moyens de trouver un emploi».


How is Get Online Week related to EU policy developments?

Comment s'intègre la semaine «Get On Line» dans la politique de l’UE?


@feromalo “my parents' interest in getting their kids to experience novelties; on my part, curiosity: what was it?

@feromalo «L'intérêt, pour mes parents, c'était que leurs enfants découvrent des nouveautés; pour ma part, c'était de la curiosité: de quoi s'agissait-il?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Get Online Week runs from 24 to 30 March and is organised by Telecentre Europe with the support of the European Commission.

Organisée par Telecentre Europe avec le soutien de la Commission européenne, la semaine «Get On Line» («Connectez-vous») se déroulera du 24 au 30 mars.


Get Online Week is embedded into a major year-long digital empowerment campaign, the European e-Skills for jobs campaign, organised by the European Commission, European Schoolnet and DIGITALEUROPE.

La semaine «Get On Line» s'inscrit dans le cadre de la campagne européenne «e-Skills for jobs», une vaste campagne d'un an pour développer le «pouvoir d'agir» numérique organisée par la Commission européenne, le réseau scolaire européen et DIGITALEUROPE.


The Get Download Service Metadata request parameter shall indicate the natural language to be used for the content of the Get Download Service Metadata response.

Le paramètre de la demande “Accéder à des métadonnées du service de téléchargement” indique le langage naturel qui sera utilisé pour le contenu de la réponse à “Accéder à des métadonnées du service de téléchargement”.


For the Get Spatial Data Set operation and for the Get Spatial Object operation, and for a query consisting exclusively of a bounding box, the response time for sending the initial response shall be maximum 30 seconds in normal situation then, and still in normal situation, the download service shall maintain a sustained response greater than 0,5 Megabytes per second or greater than 500 Spatial Objects per second.

Le temps de réponse pour l'envoi de la première réponse pour les opérations “Accéder à une série de données géographiques” et “Accéder à un objet géographique” et pour une interrogation portant exclusivement sur un rectangle de délimitation est de 30 secondes au maximum dans une situation normale, puis, toujours dans une situation normale, le service de téléchargement maintient une réponse constante supérieure à 0,5 méga-octet par seconde ou supérieure à 500 objets géographiques par seconde.


The Get Transformation Service Metadata request parameter shall indicate the natural language for the content of the Get Transformation Service Metadata response.

Le paramètre de la demande “Accéder à des métadonnées du service de transformation” indique le langage naturel du contenu de la réponse à “Accéder à des métadonnées du service de transformation”.


In its submission, it is appropriate in this case to ascertain what was the usual get-up of washing-machine and dishwasher tablets on the market at the date on which the various trade-mark applications were filed and to determine whether, from the consumer’s point of view, the get-up of the trade marks for which registration is applied is perceptibly different.

Selon elle, il convient, en l’espèce, de vérifier la présentation habituelle des tablettes pour lave‑linge et lave‑vaisselle sur le marché, à la date à laquelle les demandes d’enregistrement respectives ont été déposées, et d’apprécier si la présentation des marques dont l’enregistrement est demandé est sensiblement différente pour le consommateur.




D'autres ont cherché : i i module     m     w     r i m mold     r i m mould     get caught     get fouled     get stuck     individualized instruction module     inspection and maintenance     international map of the world     intramuscular     to get denser     to get thicker     to get tightly jammed     to get tightly wedged     i'm getting     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i'm getting ->

Date index: 2023-01-23
w