Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i'm sure that not in his wildest dreams would " (Engels → Frans) :

If we were in the ancient Roman senate, a senator would surely stand up in his toga and say to Mr Trichet: ‘Quousque tandem abutere, Trichete, patientia nostra?’ – how long are you going to try our patience, Mr Trichet?

Si nous étions au Sénat de la Rome antique, un sénateur en toge se lèverait très certainement et dirait à M. Trichet: «Quousque tandem abutere, Trichete, patientia nostra?» Jusqu’à quand allez-vous mettre notre patience à l’épreuve, Monsieur Trichet?


– Mr President, the Prime Minister has received some criticism this afternoon for his comment ‘British jobs for British workers’, but you can brush that aside, because from the moment he said it I do not think anybody seriously thought that he would ever, as a British Prime Minister, put the interests of British workers above that of his European dream.

– (EN) Monsieur le Président, le Premier ministre a essuyé quelques critiques cette après-midi pour avoir dit «les emplois britanniques pour les travailleurs britanniques», mais vous pouvez oublier ça, parce que dès qu’il l’a dit, je ne pense pas que quiconque ait cru sérieusement qu’en tant que Premier ministre, il ferait jamais passer les intérêts des travailleurs britanniques avant son rêve européen.


The most heart-rending story was that of a little boy who brought his toys to school every day because he was not sure when he came home whether his home and his family would still be there.

L’histoire la plus déchirante pour moi est celle de ce petit garçon qui apporte ses jouets à l’école tous les matins parce qu’il n’est pas sûr en rentrant le soir de retrouver sa maison et sa famille.


Nor can the statements made by Foreign Minister al-Zahar, widely publicised by the international press, in which he gave hope of an open-minded attitude towards recognising Israel, and therefore the policy of two States, be seen as particularly encouraging or reassuring, given that only a few days before this same individual issued an incredible statement saying that his dream would be ...[+++]to hang on the walls of his home a fine map of the world on which the State of Israel did not appear.

Les déclarations du ministre des affaires étrangères al-Zahar, largement diffusées par la presse internationale, faisant entrevoir une ouverture par rapport à la reconnaissance d’Israël et, dès lors, à la politique des «deux États». Elles ne sauraient être considérées comme particulièrement encourageantes ou rassurantes à la lumière de l’incroyable déclaration que ce même personnage avait faite quelques jours auparavant, et dans laquelle il affirmait rêver de pendre chez lui une belle carte géographique où ne figurerait pas l’État d’Israël.


I am sure that their contributions will be extremely important in an absolute sense – beyond our wildest dreamsnot least because production will be spread out.

Je suis sûr que leurs contributions seront extrêmement importantes en termes absolus - au-delà de nos rêves les plus fous - entre autres parce que la production sera disséminée.


Limited access to public debt capital for long-term financing of infrastructure is a problem that's been identified from the round table on the fiscal relationships from day one, and I'm willing to accept that, but I'm also insistent that we recognize that most of the wealth created on first nation land flows to other governments, not to be used for the development.First nations would be rich beyond our wildest dreams if they had access to the natural ...[+++]

L'accès restreint à l'emprunt obligataire pour le financement à long terme des infrastructures est un problème qui a été cerné à la table ronde sur les relations financières dès le premier jour, et je suis prêt à l'accepter, mais je tiens aussi à ce que nous reconnaissions que la majorité de la richesse créée sur les terres des Premières nations va à d'autres gouvernements, et elle n'est pas utilisée à des fins de développement.Le ...[+++]


In my wildest dreams I do not understand why any legislator in this country, through municipal, provincial or federal obligations, would be against that.

Je n'arrive tout bonnement pas à comprendre pourquoi un législateur canadien serait contre de telles dispositions, que ce soit au sein d'un gouvernement municipal, provincial ou fédéral.


When it was the government trying to run roughshod over the rights of MPs never in my wildest dreams would I have thought that an opposition member would be asking for those things that normally government members do not even dare to ask.

Quand je voyais le gouvernement tenter de brimer les droits des députés, je ne pensais jamais entendre un député de l'opposition demander des choses que les députés ministériels n'oseraient jamais proposer.


As a grandson of a Chinese railway worker, I'm sure that not in his wildest dreams would my grandfather have ever thought that some day his grandson would become a member of Parliament, and on top of that a vice-chair of an immigration committee.

Je suis le petit-fils d'un travailleur chinois du chemin de fer et je suis sûr que mon grand-père n'aurait jamais imaginé qu'un jour son petit-fils deviendrait député et, qui plus est, vice-président du comité de l'immigration.


He went on to explain that, in his wildest dreams, he never would have thought it possible to inject into the Canadian lexicon deficit elimination in people people's daily use of English and other languages.

Il a poursuivi en expliquant que dans ses rêves les plus fous, il n'aurait jamais pensé possible d'injecter dans le vocabulaire canadien l'expression «élimination du déficit», et que cette expression deviendrait familière dans toutes les langues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i'm sure that not in his wildest dreams would ->

Date index: 2021-05-17
w