Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i've also read the cohen report and pretty much anything " (Engels → Frans) :

Mr. Jim Judd: We've also read the report, but I must admit that I didn't see anything about the five contracts supposedly awarded without competition.

M. Jim Judd: Tout comme vous, nous avons lu le rapport, mais je dois avouer que je n'y ai rien vu au sujet de cinq projets qui auraient été accordés sans appel d'offres.


− (FR) Mr President, I would like to thank all my fellow Members who have spoken, and say how much the warm words spoken, by Mrs Isler Béguin for example, reflect the enthusiasm of those who have taken part in electoral missions. Even though this report may appear to be very much based on consensus, and as has been said in some repor ...[+++]

− (FR) Monsieur le Président, je voudrais remercier tous mes collègues qui ont pris la parole et dire à quel point les mots chaleureux de Mme Isler Béguin, par exemple, traduisent bien l'enthousiasme de ceux qui ont participé à des missions électorales, même si ce rapport peut apparaître aujourd'hui comme très consensuel et, finalement, comme on l'a dit dans certains rapports que j'ai lus, non médiatique, faible en intérêt médiatique, faible en conflit interne, faible en conflit externe, faible en tout, mais repré ...[+++]


I welcome our guests from the department here this morning. I wasn't a member when the 2001 report was tabled on marine infrastructure, but I've read much of it, and I think it was pretty good.

Je n’étais pas député lorsque le rapport sur l’infrastructure maritime a été déposé en 2001, mais j’en ai lu la plus grande partie, et je pense qu’il était très bon.


Now, under this bill, for anything more than $10 that goes in the hat at your fundraiser, you have to write a receipt, keep books on it, and submit reports. I'm just wondering if you've read that part of the bill and if you recognize how much paperwork there's going ...[+++]

Aux termes de ce projet de loi, tout don supérieur à 10 $ versé lors d'une collecte de fonds doit faire l'objet d'un reçu et d'un rapport, être consigné.


We call on you to urge the government to close these key loopholes and gaps and to bring back a much stronger bill that will create an open and effective system that will actually ensure honest and ethical government (1135) The Chair: Thank you, Duff. We appreciate your addressing so specifically the document that's before us, and also the fact that you've read our interim ...[+++]

Nous vous demandons d'inciter le gouvernement à combler ces graves lacunes et à proposer un projet de loi beaucoup plus musclé qui créera un système ouvert et efficace, garantissant l'existence d'un gouvernement honnête et sensible aux principes d'éthique (1135) Le président: Merci, Duff.


Reading now what happened then, not even a year ago, it becomes clear that that first report was intended to do anything but serve the cause of truth or reform, as is maintained today, so much so that this second report – which, on the other hand ...[+++]

Quand on lit aujourd'hui ce qui s'est passé il n'y a même pas un an de cela, il est clair que ce rapport devait servir à tout sauf à faire œuvre de vérité ou de réforme, comme on l'affirme aujourd'hui, tant et si bien que ce deuxième rapport, qui pouvait, lui, apporter des éléments beaucoup plus consistants, a reçu pour mandat précis de ne pas traiter de cas spécifiques, puisqu'il n'est pas intéressant de traiter dans ce rapport les contenus illicites.


Reading now what happened then, not even a year ago, it becomes clear that that first report was intended to do anything but serve the cause of truth or reform, as is maintained today, so much so that this second report – which, on the other hand ...[+++]

Quand on lit aujourd'hui ce qui s'est passé il n'y a même pas un an de cela, il est clair que ce rapport devait servir à tout sauf à faire œuvre de vérité ou de réforme, comme on l'affirme aujourd'hui, tant et si bien que ce deuxième rapport, qui pouvait, lui, apporter des éléments beaucoup plus consistants, a reçu pour mandat précis de ne pas traiter de cas spécifiques, puisqu'il n'est pas intéressant de traiter dans ce rapport les contenus illicites.


I've also read the Cohen report and pretty much anything else I could find.

J'ai aussi lu le rapport de la Commission Cohen et à peu près tout ce qui me tombait entre les mains.




Anderen hebben gezocht naar : about the five     we've also     we've also read     read the report     but i must     didn't see anything     members who have     have read     who have spoken     though this report     has been said     represents a great     say how much     little of anything     but i've read     member     2001 report     pretty     i've read much     i think     you have     you've read     submit reports     recognize how much     for anything     also     create an open     our interim report     will create     back a much     not even     even a year     what happened then     first report     other hand     much     anything     i've also     i've also read     read the cohen     cohen report     could find     report and pretty     pretty much     pretty much anything     i've also read the cohen report and pretty much anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i've also read the cohen report and pretty much anything ->

Date index: 2023-08-12
w