Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assimilation of migrants
Asylum support worker
CCME
CCMW
CCMWE
Churches’ Commission for Migrants in Europe
Churches’ Committee for Migrants in Europe
Churches’ Committee on Migrant Workers
Churches’ Committee on Migrant Workers in Europe
Churches’ Committee on West European Migration
Cultural mediator social worker
EC-Migrants Forum
Emigrant
European Forum of Migrants
European Migrants Forum
Illegal immigrant smuggling
Immigrant
Integration of migrants
Migrant
Migrant advice and support worker
Migrant smuggling
Migrant social worker
Migrant unemployment
Smuggling of migrants
Support migrants to integrate in the receiving country

Vertaling van "i-3567 a migrant " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
CCMWE | Churches’ Commission for Migrants in Europe | Churches’ Committee for Migrants in Europe | Churches’ Committee on Migrant Workers | Churches’ Committee on Migrant Workers in Europe | Churches’ Committee on Migrant Workers in Western Europe | Churches’ Committee on West European Migration | CCME [Abbr.] | CCMW [Abbr.]

Comité des églises auprès des migrants | Comité des églises auprès des migrants en Europe | Comité des Églises auprès des travailleurs migrants | Comité des églises auprès des travailleurs migrants en Europe | Comité des Églises auprès des travailleurs migrants en Europe occidentale | Commission des Églises auprès des Migrants en Europe | CEME [Abbr.] | CETMI [Abbr.]


assist migrants in their integration process in the receiving country | help migrants in their integration process in the host country | support a migrant to integrate in their receiving country | support migrants to integrate in the receiving country

aider les migrants à s’intégrer dans le pays hôte


integration of migrants [ assimilation of migrants | Integration of migrants(ECLAS) ]

intégration des migrants [ assimilation des migrants | intégration des immigrés ]


EC-Migrants Forum | European Forum of Migrants | European Migrants Forum

Forum des migrants dans la C.E. | Forum des migrants de l'Union européenne | Forum européen des immigrés




migrant [ emigrant | immigrant ]

migrant [ émigrant | émigré | immigrant | immigré ]


illegal immigrant smuggling | migrant smuggling | smuggling of migrants

activités des passeurs | filière d'immigration | filière d'immigration clandestine | trafic de migrants


asylum support worker | migrant advice and support worker | cultural mediator social worker | migrant social worker

médiatrice sociale auprès des populations « migrants » | médiateur social auprès des populations « migrants » | médiateur social auprès des populations « migrants »/médiatrice sociale auprès des populations « migrants »
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. Expresses concern about continued and widespread discrimination against, and violations of the rights of, migrants, including asylum seekers and refugees; calls for the EU and its Member States to support the work of the UN Special Rapporteur on the rights of migrants, together with the implementation of his recommendations; calls on governments to respect the human rights and inherent dignity of migrants, to put an end to arbitrary arrest and detention and, in order to avoid excessive detention of irregular migrants, to review detention periods and use alternatives to detention; calls on governments to respect, in all circumstanc ...[+++]

21. exprime sa préoccupation face à la discrimination persistante et répandue des migrants, y compris des demandeurs d'asile et des réfugiés, et face aux violations de leurs droits; demande à l'Union européenne et à ses États membres de soutenir le travail du rapporteur spécial des Nations unies sur les droits des migrants, ainsi que la mise en œuvre de ses recommandations; demande aux gouvernements de respecter les droits de l'homme et la dignité intrinsèque des migrants, de mettre un terme aux arrestations et aux détentions arbitraires, et, afin d'éviter la détention abusive de migrants en situation irrégulière, de réexaminer les pér ...[+++]


– having regard to Convention 143 on migrant workers (1975) and the ILO’s supplementary provisions on migrant workers, which provide for the adoption of all necessary and appropriate measures to suppress clandestine movements of migrants for employment and the illegal employment of migrants; having regard also to the provisions regarding the application of administrative, civil and penal sanctions in respect of the illegal employment of migrant workers,

– vu la convention n° 143 de l'OIT sur les travailleurs migrants (1975) et les dispositions complémentaires de l'OIT relatives aux travailleurs migrants qui prévoient l'adoption de toutes les mesures nécessaires et appropriées pour éliminer l'immigration clandestine ayant pour objectif la recherche d'un travail ainsi que le travail illégal des migrants, et vu d'autre part les dispositions visant à l'application de sanctions administratives, civiles et pénales en matière de travail illégal des travailleurs migrants,


A. whereas there are an estimated 1.35 million foreign nationals in Qatar, making up nearly 90 % of the country’s workforce; whereas migrants are employed largely in construction, services and domestic work; whereas these figures give Qatar the highest ratio of migrant workers to domestic population in the world; whereas at least 500 000 more migrant workers are expected in Qatar to accelerate construction work in preparation for the 2022 Football World Cup; whereas the majority of migrant workers come from India and Nepal, but also from Bangladesh, Pakistan, the Philippines and Sri Lanka;

A. considérant que le Qatar compte, selon les estimations, quelque 1,35 million de ressortissants étrangers, ce qui représente près de 90% de la main-d'œuvre du pays; considérant que les migrants sont essentiellement employés dans les domaines de la construction, des services et du travail domestique; que ces chiffres font du Qatar le pays au monde où le ratio entre travailleurs migrants et population nationale est le plus élevé; considérant que le Qatar devrait faire appel à au moins 500 000 travailleurs migrants supplémentaires pour accélérer les travaux de construction nécessaires à la préparation de la Coupe du monde de football ...[+++]


36. Calls for migrants to be prepared as rapidly as possible for the domestic labour market; points, in this connection, to best practice in the field of integration into the labour market, e.g. mentoring for migrants, integration pilots, ‘migrants for migrants’ and vocationally-based language courses, as well as the provision of help and encouragement for migrants’ school-age children and of support for start-ups by qualified people from migrant backgrounds;

36. demande que les migrants soient préparés au marché du travail du pays d'accueil le plus rapidement possible; souligne, à cet égard, les bonnes pratiques dans le domaine de l'intégration sur le marché du travail, comme le mentorat pour migrants, les pilotes d'intégration, les projets mis en œuvre «par les migrants pour les migrants», les cours de langues axés sur la vie professionnelle, ainsi que l'accompagnement de soutien aux enfants de migrants en âge scolaire et le soutien à la création d'entreprises par des personnes qualifiées issues de l'immigration;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. Calls for migrants to be prepared as rapidly as possible for the domestic labour market; points, in this connection, to best practice in the field of integration into the labour market, e.g. mentoring for migrants, integration pilots, ‘migrants for migrants’ and vocationally-based language courses, as well as the provision of help and encouragement for migrants’ school-age children and of support for start-ups by qualified people from migrant backgrounds;

37. demande que les migrants soient préparés au marché du travail du pays d'accueil le plus rapidement possible; souligne, à cet égard, les bonnes pratiques dans le domaine de l'intégration sur le marché du travail, comme le mentorat pour migrants, les pilotes d'intégration, les projets mis en œuvre "par les migrants pour les migrants", les cours de langues axés sur la vie professionnelle, ainsi que l'accompagnement de soutien aux enfants de migrants en âge scolaire et le soutien à la création d'entreprises par des personnes qualifiées issues de l'immigration;


Mr. Speaker, I am pleased to present this petition, which is calling upon Parliament to offer an unequivocal and sincere public apology to those child migrants who died while being ashamed of their history and deprived of their family; to the living yet elderly child migrants and home children who continue to bear the weight of the past; and to the descendants of child migrants and home children who continue to feel the void passed down through generations while continuing to search out relatives lost as a result of a system that, in many instances, victimized them under the guise of protection.

Monsieur le Président, j'ai le plaisir de présenter une pétition qui demande au Parlement de présenter des excuses publiques sincères et sans équivoque aux enfants immigrants qui sont morts dans la honte de leur histoire et privés de leur famille; aux enfants immigrants et aux orphelins des foyers d'accueil qui sont encore vivants et continuent de porter le poids du passé; aux descendants de ces personnes qui continuent à ressentir le vide transmis de génération en génération tout en cherchant toujours leurs proches perdus à cause d'un système qui, dans bien des cas, en a fait des victimes sous prétexte de les protéger.


Mr. Speaker, it is my pleasure to draw to the attention of the House the 60th anniversary of the Knights of Columbus Council 3567 of Ville Saint-Pierre, which was established on October 24, 1952, and works in one of the poorest parts of my riding.

Monsieur le Président, je suis heureuse de prendre la parole pour souligner le 60 anniversaire des Chevaliers de Colomb du conseil 3567 de Ville Saint-Pierre. Ce conseil a vu le jour le 24 octobre 1952 et travaille dans l'une des parties les plus défavorisées de ma circonscription.


KAIROS is also part of a migrant justice network in Canada, which brings together the concerns of live-in caregivers, seasonal agricultural workers, non-status migrants, as well as the evocative experiences of migrant organizations, faith groups, unions, community activists, and university researchers.

KAIROS fait en outre partie au Canada d'un réseau qui oeuvre en faveur de la justice pour les migrants, qui permet aux aides familiaux résidants, aux travailleurs agricoles saisonniers et aux migrants en situation irrégulière de faire part de leurs préoccupations, et aux organisations de migrants, aux groupes confessionnels, aux militants de l'action communautaire et aux universitaires qui effectuent des recherches dans ces divers domaines, de se rencontrer et d'échanger leurs idées et leurs expériences.


Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Milliken (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons) laid upon the Table, Government responses, pursuant to Standing Order 36(8), to petitions Nos. 351-3564 to 351-3567 concerning the shipbuilding industry.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement. M. Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes) dépose sur le Bureau, Réponses du gouvernement, conformément à l'article 36(8) du Règlement, aux pétitions n 351-3564 à 351-3567 au sujet des constructions navales.


Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Graham (Rosedale), four concerning the Canadian Human Rights Act (Nos. 351-3551 to 351-3554); by Mr. Bertrand (Pontiac Gatineau Labelle), one concerning the Canadian Human Rights Act (No. 351-3555); by Mr. Strahl (Fraser Valley East), seven concerning the Canadian Human Rights Act (Nos. 351-3556 to 351-3562) and one concerning sexual orientation (No. 351-3563); by Mrs. Payne (St. John's West), four concerning the shipbuilding industry (Nos. 351-3564 to 351-3567); by Ms. Augustine (Etobicoke Lakes ...[+++]

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées: par M. Graham (Rosedale), quatre au sujet de la Loi canadienne sur les droits de la personne (nos 351-3551 à 351-3554); par M. Bertrand (Pontiac Gatineau Labelle), une au sujet de la Loi canadienne sur les droits de la personne (no 351-3555); par M. Strahl (Fraser Valley-Est), sept au sujet de la Loi canadienne sur les droits de la personne (nos 351-3556 à 351-3562) et une au sujet de l'orientation sexuelle (no 351-3563); par Mme Payne (St. John's-Ouest), quatre au sujet des constructions navales (nos 351-3564 à 351-3567); par Mme ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i-3567 a migrant' ->

Date index: 2021-01-09
w