Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
17

Vertaling van "iaea mohamed el baradei " (Engels → Frans) :

D. whereas in talks with the head of the IAEA, Mohamed El Baradei, in Teheran on 12 January 2008, the Iranian leaders agreed to answer all remaining questions about their country's past nuclear activities within four weeks,

D. considérant que lors des pourparlers tenus par Mohamed El Baradei, directeur de l'AIEA, le 12 janvier 2008 à Téhéran, les dirigeants iraniens ont accepté de répondre dans un délai de quatre semaines à toutes les questions restées en suspens à propos des activités nucléaires passées de leur pays,


B. whereas the Director General of the IAEA, Mohammed El Baradei, has expressed his serious concerns on numerous occasions and has reported that, after two-and-a-half years of intensive inspections and investigation, the IAEA is not yet in a position to clarify some important issues,

B. considérant que le directeur général de l'AIEA, Mohammed El Baradei, a fait part de ses graves inquiétudes à de nombreuses reprises et a indiqué que l'AIEA n'était pas encore en mesure d'éclaircir certaines questions importantes après deux ans et demi d'inspections et d'enquêtes intensives,


B. whereas the Director General of the IAEA, Mohammed El Baradei, has expressed his serious concern on numerous occasions and has reported that, after two and a half years of intensive inspections and investigation, the IAEA is not yet in a position to clarify some important issues,

B. considérant que le directeur général de l'AIEA, Mohammed El Baradei, a fait part de ses graves inquiétudes à de nombreuses reprises et a indiqué que l'AIEA n'était pas encore en mesure d'éclaircir certaines questions importantes après deux ans et demi d'inspections et d'enquêtes intensives,


F. whereas the Director General of the IAEA, Mohammed El Baradei, has expressed his serious concern on numerous occasions and has reported that, after two and a half years of intensive inspections and investigation, the IAEA is not yet in a position to clarify some important issues, but that it is only a matter of time before nuclear weapons can be produced,

F. considérant que le directeur général de l'AIEA, Mohammed El Baradei, a fait part de ses graves inquiétudes à de nombreuses reprises et a indiqué que l'AIEA n'était pas encore en mesure d'éclaircir certaines questions importantes après deux ans et demi d'inspections et d'enquêtes intensives et qu'il ne s'agissait que d'une question de temps avant que l'Iran puisse produire des armes nucléaires,


B. whereas the Director General of the IAEA, Mohammed El Baradei, has expressed his serious concerns on numerous occasions and has reported that, after two-and-a-half years of intensive inspections and investigation, the IAEA is not yet in a position to clarify some important issues,

B. considérant que le directeur général de l'AIEA, Mohammed El Baradei, a fait part de ses graves inquiétudes à de nombreuses reprises et a indiqué que l'AIEA n'était pas encore en mesure d'éclaircir certaines questions importantes après deux ans et demi d'inspections et d'enquêtes intensives,


Mr. Mohamed El Baradei, the director general of the International Atomic Energy Agency, which is the main body of the UN that is supervising and safeguarding nuclear material systems so that they don't get into nuclear weapons, said just recently that the prospect of terrorists acquiring nuclear materials as a result of insufficiently guarded systems is deeply disturbing, and he said, “Clearly, the margin of security this affords is thin, and worrisome”.

M. Mohamed El Baradei, le directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui est le principal organe des Nations Unies chargé de la supervision et de la protection des matières nucléaires pour éviter qu'elles ne soient utilisées pour produire des armes nucléaires, a récemment dit que la possibilité que des terroristes acquièrent des matières nucléaires parce que les systèmes ne sont pas suffisamment protégés est très troublante; il a aussi dit que la marge de sécurité en l'occurrence était d'une étroitesse inquiétante.


On 30 April, the Vice-President of the European Commission, Loyola. De Palacio officially informed Mohamed El-Baradei, Director General of the International Atomic Energy Agency of the United Nations (IAEA) based in Vienna, of the readiness of the Member States of the EU to apply the Additional Protocol to the Non-Proliferation of Nuclear Weapons Treaty.

Le 30 avril, la Vice-Présidente de la Commission européenne, Loyola de Palacio, a officiellement informé Mohammed El-Baradei, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique des Nations Unies (AIEA), basée à Vienne, que les États membres de l'UE étaient prêts à appliquer le protocole additionnel au traité de non-prolifération des armes nucléaires.


I've spoken to my former student and lifelong friend Mohamed El Baradei, and he is convinced that there is not an active development program for construction of nuclear weapons currently under way in Iraq and that if such a weapons program were started up, as, for example, it has been in North Korea, he and his inspectors and the overflying U-2s and Mirages would know about it.

J'ai parlé à un ancien étudiant et ami de très longue date, M. Mohamed El Baradei, qui se dit convaincu qu'il n'y a pas de programme de recherche actif pour la construction d'armes nucléaires en cours actuellement en Irak et que si un tel programme devait démarrer, comme c'est le cas par exemple en Corée du Nord, lui et ses inspecteurs, ainsi que les avions U-2 et Mirage, finiraient par le découvrir.


The Director General of the IAEA, Mohamed ElBaradei is quoted a saying “The willingness of terrorists to commit suicide to achieve their evil aims makes the nuclear terrorism threat much more likely than it was before September 11”. [17] In the past, the greatest threat of terrorism at a nuclear power plant was expected to come from within – from someone working at the station sabotaging the safety systems, for example.

Le directeur général de l’AIEA, Mohamed ElBaradei, a déclaré que la volonté des terroristes de commettre des actes suicidaires pour arriver à leurs fins destructrices rend la menace du terrorisme nucléaire beaucoup plus plausible qu’elle ne l’était avant le 11 septembre.[17] Auparavant, on considérait que la plus grande menace terroriste pour une centrale nucléaire provenait de l’intérieur, par exemple d’un employé de la centrale qui déciderait de saboter les dispositifs de sûreté.


3. The Council decided to review future steps of the co-operation between EU and Iran in September in view of further developments particularly with regard to the second report of IAEA Director General, El Baradei, the IAEA evaluations and the possible conclusions of the Board of Governors of this Agency.

3. Le Conseil a décidé d'étudier, en septembre, les étapes futures de la coopération entre l'UE et l'Iran au vu de l'évolution de la situation, notamment en fonction du deuxième rapport du directeur général de l'AIEA, M. el-Baradei, des évaluations réalisées par l'AIEA et des conclusions éventuellement adoptées par le Conseil des gouverneurs de cette agence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iaea mohamed el baradei' ->

Date index: 2025-02-12
w