Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglo-Nor'Wester
Anglo-North-Wester
Anglo-Northwester
Anglo-Northwesterner
Anglo-People of the North
Aviation English
Civil aviation English
Create a professional identity in social work
Define a brand identity
Define brand identity
Delineate brand identity
Develop a professional identity in social work
Develop professional identity as a social worker
Develop professional identity in social work
Digital identity
Discrimination based on gender identity
Discrimination on the basis of gender identity
E-identity
Electronic identity
English-speaking Nor'Wester
English-speaking North-Wester
English-speaking Northwester
English-speaking People of the North
English-speaking-Northwesterner
Establish brand identity
Flight English
Gender identity discrimination
IMSI
Identical mapping
Identity
Identity function
Identity map
Identity mapping
Identity permutation
International mobile subscriber identity
International mobile subscription identity
Interregional Group North Sea-English Channel
Nature-identical flavouring
Nature-identical flavouring agent
North Sea-English Channel Interregional Group
Online identity
Pilot English

Traduction de «identically in english » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
flight English | pilot English | aviation English | civil aviation English

anglais aéronautique


discrimination based on gender identity | discrimination on the basis of gender identity | discrimination on the basis of gender identity or expression | discrimination on the basis of gender identity/gender reassignment | gender identity discrimination

discrimination fondée sur l'identité sexuelle


identity function | identity mapping | identity map | identical mapping | identity | identity permutation

application identique | identité | transformation identique | permutation identique


create a professional identity in social work | develop professional identity as a social worker | develop a professional identity in social work | develop professional identity in social work

développer une identité professionnelle dans le cadre de l’action sociale


define a brand identity | establish brand identity | define brand identity | delineate brand identity

définir l'identité d'une marque


English-speaking People of the North [ Anglo-People of the North | English-speaking Northwester | Anglo-Northwester | English-speaking Nor'Wester | Anglo-Nor'Wester | English-speaking North-Wester | Anglo-North-Wester | English-speaking-Northwesterner | Anglo-Northwesterner ]

Anglo-Ténois [ Anglo-Ténoise | Anglo-Territorien | Anglo-Territorienne ]


digital identity | online identity | electronic identity | e-identity

identité numérique | identité en ligne | identité électronique | cyberidentité


Interregional Group North Sea-English Channel | North Sea-English Channel Interregional Group

groupe interrégional «Mer du Nord-Manche»


nature-identical flavouring | nature-identical flavouring agent

arôme naturel identique


international mobile subscriber identity | IMSI | international mobile subscription identity | IMSI

identité internationale d'abonnement mobile | IMSI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
While many French-speaking and English-speaking Liberals thought it was a wonderful thing to mark Canadian identity as separate from the British identity, the act was not welcomed by many small " t" tories and many imperialists, who thought that we were turning our backs on Great Britain and that it was the curse of death for our nation.

Même si de nombreux libéraux francophones et anglophones considéraient à l'époque que c'était une merveilleuse chose que de distinguer l'identité canadienne de l'identité britannique, la loi n'avait pas été bien accueillie par bon nombre de conservateurs avec un petit «c» et de nombreux impérialistes, qui jugeaient que nous tournions le dos à la Grande-Bretagne et qu'elle sonnait le glas de notre nation.


The Townshippers' Association's mission is to promote the interests of the English-speaking community in the historical Eastern Townships, to strengthen the cultural identity of the community, and to encourage the full participation of the English-speaking population in the community at large.

L'association des townshippers a comme mission de promouvoir les intérêts de la communauté d'expression anglaise dans les Cantons de l'Est historiques, de renforcer l'identité culturelle de cette communauté et de favoriser la participation à part entière de la population d'expression anglaise dans l'ensemble de la communauté.


Some of the areas that we wish to focus on and hope that you will be focusing on — especially education, youth, arts and culture — are areas in which it is possible to further the sense of identity of English-speaking Quebecers as English-speaking Quebecers.

Entre autres, nous souhaitons mettre l'accent — et nous espérons que vous nous emboîterez le pas — dans des domaines susceptibles de renforcer ce sentiment d'identité des anglophones du Québec, c'est-à-dire l'éducation, les jeunes, les arts et la culture.


I am volunteering there and I have many friends in the English- speaking community. However, my first language is French and I will never be assimilated into the English community because of my identity.

Mais, le français est ma langue maternelle et je ne m'intégrerais jamais à la communauté anglophone à cause de mon identité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The General Court’s allegedly incorrect assumption that ‘HIPER’ must be equated with ‘hyper’, although those terms are never used interchangeably, is based on the inaccurate assertion that both ‘HIPER’ and ‘hyper’ are pronounced identically in English.

La supposition prétendument erronée du Tribunal, selon laquelle «HIPER» serait assimilable à «hyper», alors que ces termes ne seraient jamais employés comme synonymes, serait fondée sur l’affirmation erronée que les prononciations de «HIPER» et «hyper» seraient identiques en anglais.


Yet we are all multifaceted: I support England in football, because I am English and that is part of my identity; I support Britain at the Olympic Games in athletics, because that is a wider dimension to my identity; and I support the European golf team in the Ryder Cup against the United States – and I suspect that even the honorable Member who made the remarks just now does too.

Cependant, nous avons tous plusieurs facettes: je supporte l’Angleterre en football car je suis Anglais et cela fait partie de mon identité; je soutiens la Grande-Bretagne aux Jeux Olympiques en athlétisme car il s’agit d’une dimension plus large de mon identité et je suis supporter de l’équipe de golf européenne à la Ryder Cup contre les États-Unis – et je soupçonne même mon collègue qui vient de faire des remarques de soutenir également cette équipe.


Yet we are all multifaceted: I support England in football, because I am English and that is part of my identity; I support Britain at the Olympic Games in athletics, because that is a wider dimension to my identity; and I support the European golf team in the Ryder Cup against the United States – and I suspect that even the honorable Member who made the remarks just now does too.

Cependant, nous avons tous plusieurs facettes: je supporte l’Angleterre en football car je suis Anglais et cela fait partie de mon identité; je soutiens la Grande-Bretagne aux Jeux Olympiques en athlétisme car il s’agit d’une dimension plus large de mon identité et je suis supporter de l’équipe de golf européenne à la Ryder Cup contre les États-Unis – et je soupçonne même mon collègue qui vient de faire des remarques de soutenir également cette équipe.


Mr President, although a British minister declared in 1998 that English would shortly be the universal language – the price paid by English teachers will perhaps be that of being in demand – I am of the opinion that multilingualism is part of European identity.

Monsieur le Président, même si une ministre britannique a déclaré en 1998 que l’anglais serait bientôt la langue universelle - le coût pour les enseignants anglais sera peut-être la rançon de la gloire - je suis d’avis que le multilinguisme fait partie de l’identité européenne.


I/2 In connection with I/10 and section III, as regards the subsection on cultural aspects, the committee welcomes the Commission's statement that 'cultural goods, especially cinema and television programmes, cannot be treated like other products: they are the privileged mediums of identity, pluralism and integration ..' (page 14 in the English text).

I. 2 En liaison avec le chapitre I. 10 et le chapitre III, rubrique "aspects culturels". La commission salue avec faveur les propos de la Commission: "les produits culturels, en particulier les programmes cinématographiques et télévisés, ne peuvent être traités comme d'autres produits: ils constituent les moyens privilégiés d'identification, de pluralisme et d'intégration" (page 16 du texte français).


Its role, although funded to a small level, is to encourage and nurture research with regard to the English-speaking community of Quebec with an interest toward providing and affirming the identity of that community and its participants, as well as forming opinions and positions that need to be examined and taken with respect to the English-speaking community for the future.

Même s'il est faiblement financé, le réseau a pour rôle d'encourager et d'alimenter la recherche sur la communauté québécoise d'expression anglaise dans l'intérêt d'établir et d'affirmer l'identité de cette communauté et de ses membres, ainsi que de formuler des opinions et des positions qui doivent être examinées et adoptées à l'égard de la communauté d'expression anglaise pour l'avenir.


w