Whereas to avoid distortions of competition between Community traders, the administrative conditions under which they operate must be identical through-out the Community ; whereas there does not, as a general rule, appear to be any justification for granting a refund where the products in question are imported from third countries and re-exported to third countries;
considérant qu'afin d'éviter des distorsions de concurrence entre les opérateurs de la Communauté, il est nécessaire que les conditions administratives auxquelles ils sont soumis soient les mêmes dans toute la Communauté ; que l'octroi d'une restitution pour les produits en cause, importés de pays tiers et réexportés vers les pays tiers, ne paraît pas, en principe, justifié,